搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 751阅读
  • 7回复

问一下关于TMPGEnc PLUS 2.58转VCD的问题

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2002-12-09
在线时间:
0小时
发帖:
481
我用TMPGEnc PLUS 2.58把AVI+外挂字幕的动画转成VCD后发现很多对白的字幕都没有被合并在动画中,字幕总是断断续续的,我也照网上的说法把 环境设定-VFAPI插件-DirectShow Multimedia File Reader的优先级调到了2,偶一共转换了两遍字幕都没有完整的加载上,请问这个问题大家碰到过没有,该如何处理呢?

级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
778
只看该作者 7楼 发表于: 2003-04-20
AVI + IDX + SUB

option > environmental setting > VFAPI plugin >directshow multimedia file reader (設定為最高 higher priority = 1)
级别: 侠客
注册时间:
2002-12-09
在线时间:
0小时
发帖:
481
只看该作者 6楼 发表于: 2003-04-19
又重新压了一遍,还是不行,但是用相同的办法压《我的邻居山田》的时候就不会出现字幕丢失的情况,奇怪了。

级别: 侠客
注册时间:
2002-12-09
在线时间:
0小时
发帖:
481
只看该作者 5楼 发表于: 2003-04-19
感谢楼上仁兄指点,我正在尝试勾掉.sub读到内存再次压缩的办法,如果这次失败了我只有合并AVI+SUB了,因为我的CPU已经不慢了,P42.13G+512MDDR

级别: 新手上路
注册时间:
2002-06-02
在线时间:
0小时
发帖:
116
只看该作者 4楼 发表于: 2003-04-19
引用
最初由 sceic 发布
问一下大家,我如果按照这个步骤做呢
1.把AVI+SUB合并为内嵌字幕的AVI文件
2.用TMPGEnc PLUS 2.58转换成VCD

但是AVI+SUB合并为内嵌字幕该如何做呢?


用TMPGEnc以設定VFAPI插件的優先等級來加入字幕的方式若會漏字的話
,可以先設定vobsub設定值,將「.sub讀到記憶體」不勾選,也許會改善。若還是會漏字的話,也許是您的CPU跑不夠快,來不及處理唷…那麼就改以下的方式試試囉!
前提,安裝vobsub時需將該字幕外掛安裝入VirtualDub
然後使用VirtualDub載入影片檔,「Video/Filters/Add/TextSub xxx(或Vobsub xxx,依字幕類型選定)」,開啟字幕檔,設定字幕的樣式;
設定好後,「File/start frame server」再按一下start,然後會要求存檔,主檔名隨你打,副檔名為.vdr,最後用你的TMPGEnc把那.vdr檔當做avi檔開啟,就可以轉壓你想要的MPG格式了(此時TMPGEnc就不需要設定VFAPI插件的優先等級來加入字幕)
级别: 侠客
注册时间:
2002-12-09
在线时间:
0小时
发帖:
481
只看该作者 3楼 发表于: 2003-04-19
问一下大家,我如果按照这个步骤做呢
1.把AVI+SUB合并为内嵌字幕的AVI文件
2.用TMPGEnc PLUS 2.58转换成VCD

但是AVI+SUB合并为内嵌字幕该如何做呢?

级别: 侠客
注册时间:
2002-12-09
在线时间:
0小时
发帖:
481
只看该作者 2楼 发表于: 2003-04-19
我转的是外挂字幕的《侧耳倾听》,这部动画偶用这个外挂字幕看过很多遍了,没有发现字幕有缺少翻译或者是时间轴上的错误,但是现在转的时候总是会少字幕。

级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
986
只看该作者 1楼 发表于: 2003-04-19
你应该先看一遍 检查一下
有些字幕时间轴错误了,会丢失字幕的。

活了这么多年了。。。
还是对动画依依不舍的
人还真是奇怪的动物阿

cool18 作品 最新消息:
爆单小新娘DVDRIP 1-3 13-15发布~
Batch Real Producer 1.5.3.1 中文版 发布~
全面支持 RV10 RA10
全中文帮助文件完成~ ^^!!

欢迎下载测试 http://cool18.comicer.com
快速回复

限150 字节
上一个 下一个