搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1489阅读
  • 18回复

平井坚 - 大きな古時計(出自那里啊?)

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2002-10-20
在线时间:
0小时
发帖:
351
是哪部动画的啊?

没有宽阔的胸怀去包容着世界的苍凉
没有坚实的臂膀去安抚你寂寞的忧伤
没有飞翔的翅膀去带你追逐太阳
只是个流浪的人有回到这开始流浪的地方
只是带这温暖的心情去守侯梦想
没有无尽的力量去支撑这世界的动荡
没有坚定的信仰去承诺你晶莹的期望
没有疯狂的欲望去带你摘采月亮
只是个平凡有回到这不在平凡的地方
用险血将黑暗点亮就是我的
——最终幻想
级别: 风云使者
注册时间:
2002-06-01
在线时间:
1小时
发帖:
8770
只看该作者 18楼 发表于: 2003-10-25
弓虽!
又上一课了!
8过真想不到是小丸子咧
哪里可以下载小丸子版本的咧?

(<ゝω・)綺羅星!★
级别: 风云使者
注册时间:
2003-02-26
在线时间:
0小时
发帖:
5139
只看该作者 17楼 发表于: 2003-10-25
游戏人.2里面把它当作NAMCO的一款PS2的RPG游戏相关音乐给收录的,并不是以樱桃小丸子的名义.听过这首歌以后,立刻去买了平井坚的CD.太强了,果然是日本男R&B天王!

级别: 新手上路
注册时间:
2003-10-02
在线时间:
0小时
发帖:
125
只看该作者 16楼 发表于: 2003-10-24
好象是什么的八音盒
游戏·人2期有
好好听!
级别: 版主
注册时间:
2003-06-01
在线时间:
0小时
发帖:
9412
只看该作者 15楼 发表于: 2003-10-23
第一次听到en版
不错呀:D

与时俱进
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
3352
只看该作者 14楼 发表于: 2003-10-23
原来如此啊.长知识了
目前听en版中~~~
陶醉~~~:D
级别: 超级版主
注册时间:
2003-01-22
在线时间:
112小时
发帖:
75417
只看该作者 13楼 发表于: 2003-10-22
晕 原来是美国的歌谣啊 我一直以为是日本的呢


级别: 骑士
注册时间:
2003-08-24
在线时间:
1小时
发帖:
938
只看该作者 12楼 发表于: 2003-10-19
引用
最初由 yoharu 发布
平井坚唱得太好了!!!!
没想到是樱桃小丸子的


平井坚的磁性的声音最配合就是这种调子的曲子,超好听:p
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-10-11
在线时间:
6小时
发帖:
1632
只看该作者 11楼 发表于: 2003-10-18
PS2的这个游戏也用了这首歌...好听~
http://www.jp.playstation.com/item/2/6149054.html
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-12
在线时间:
0小时
发帖:
56
只看该作者 10楼 发表于: 2003-10-18
平井坚唱得太好了!!!!
没想到是樱桃小丸子的
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
1小时
发帖:
3218
只看该作者 9楼 发表于: 2003-10-18
這首歌是Henry C. Work寫於1876 (百年前的歌了)
第一次聽這首folk song是在中學的英文課﹐老師要我們默寫這首歌詞 ^^b 當時默寫得亂七八糟 (汗死~~~)
非常傷感的歌詞

把歌詞貼出來 :)

Grandfather's Clock
My grandfather's clock was to large for the shelf,
So it stood ninety years on the floor;
It was taller by half than the old man himself,
Though it weighed not a pennyweight more.
It was bought on the morn of the day that he was born,
And was always his treasure and pride.
But it stopp'd short, Never to go again,
When the old man died..

Chorus
Ninety years without slumbering
Tick, tock, tick, tock,
His life seconds numbering,
Tick, tock, tick, tock
It stopp'd short, Never to go again
When the old man died.

In watching its pendulum swing to and fro,
Many hours had he spent while a boy;
And in childhood and manhood the clock seemed to know,
And to share both his grief and his joy.
For it struck twenty-four when he entered the door,
With a blooming and beautiful bride.
But it stopp'd short, Never to go again,
When the old man died..

My grandfather said, that of those he could hire,
Not a servant so faithful he found:
For it wasted no time, and had but one desire,
At the close of each week to be wound.
And it kept in its place, not a frown upon its face,
And its hands never hung by its side;
But it stopp'd short, Never to go again,
When the old man died..

It rang an alarm in the dead of the night,
And alarm that for years had been dumb;
And we know that his spirit was pluming its flight,
That his hour of departure had come.
Still the clock kept the time, with a soft muffled chime,
As we silently stood by his side;
But it stopp'd short, Never to go again,
When the old man died..
级别: 光明使者
注册时间:
2002-08-28
在线时间:
503小时
发帖:
9565
只看该作者 8楼 发表于: 2003-10-18
引用
最初由 sara333 发布
櫻桃小丸子電影版
最後全班同學大合唱的歌

歌曲改編自美國童謠,原名是「祖父的時鐘」

原始故事大意如下--
「古老的大鐘」透過伴隨祖父一生的老時鐘故事,
帶領孩子回顧祖父由誕生、結婚而至老死的一生,
曲子在嘀答不歇的鐘擺節奏中進行,
藉由矗立家中的大時鐘娓娓敘述生命的悲喜與起落。
而老時鐘最後亦在老人百年後停擺,歌詞哀傷感人。

四十年前傳入日本後,幾乎已成為日本人自己的童謠

大致如此


巨汗~~~这首歌是不是感应少年里装有定时装置的苹果里出现的那首歌吗??
果然很有名的说
有没有小丸子他们唱的版本呢??

被海报骗了。

级别: 侠客
注册时间:
2002-04-06
在线时间:
0小时
发帖:
797
只看该作者 7楼 发表于: 2003-10-17
R&B的儿歌…………
叫小孩子怎么唱?
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-15
在线时间:
0小时
发帖:
5876
只看该作者 6楼 发表于: 2003-10-17
引用
最初由 sara333 发布
櫻桃小丸子電影版
最後全班同學大合唱的歌

歌曲改編自美國童謠,原名是「祖父的時鐘」

原始故事大意如下--
「古老的大鐘」透過伴隨祖父一生的老時鐘故事,
帶領孩子回顧祖父由誕生、結婚而至老死的一生,
曲子在嘀答不歇的鐘擺節奏中進行,
藉由矗立家中的大時鐘娓娓敘述生命的悲喜與起落。
而老時鐘最後亦在老人百年後停擺,歌詞哀傷感人。

四十年前傳入日本後,幾乎已成為日本人自己的童謠

大致如此


心跳停止,上了一课!谢谢楼上!

奔回窝里面壁…听了一年多了对此一无所知…874自己…

第一个词语是梦想
第二个词语是风
第三个词语是...

第一个梦想是养只猫
第二个梦想是烤蛋糕
第三个梦想是...
表情诡异地笑ing...
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-27
在线时间:
0小时
发帖:
149
只看该作者 5楼 发表于: 2003-10-17
櫻桃小丸子電影版
最後全班同學大合唱的歌

歌曲改編自美國童謠,原名是「祖父的時鐘」

原始故事大意如下--
「古老的大鐘」透過伴隨祖父一生的老時鐘故事,
帶領孩子回顧祖父由誕生、結婚而至老死的一生,
曲子在嘀答不歇的鐘擺節奏中進行,
藉由矗立家中的大時鐘娓娓敘述生命的悲喜與起落。
而老時鐘最後亦在老人百年後停擺,歌詞哀傷感人。

四十年前傳入日本後,幾乎已成為日本人自己的童謠

大致如此
快速回复

限150 字节
上一个 下一个