搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1539阅读
  • 6回复

有关《魔法使的注意事项》与宫泽贤治~日语达人入一下~~

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2002-08-07
在线时间:
0小时
发帖:
816
何と言はれても
わたくしはひかゐ水玉
つめたい雫
すきとほつた雨つぶを
枝いつぱいにみてた
若い山ぐみの木なのであゐ
—————宫泽贤治

这是预告片开头的一首诗~~想请日语达人们帮忙翻译一下~~

另外想问一下~这是不是那首著名的《不怕风雨》里面的?
谢了~

级别: 侠客
注册时间:
2003-08-15
在线时间:
0小时
发帖:
610
只看该作者 6楼 发表于: 2004-02-08
引用
最初由 lainmy 发布
谢谢啦~~
还有回楼上的~《魔法使的注意事项》是我认为最近很不错的一部作品~(是青年志上的哦!)漫画和动画都很不错,漫画很有《横滨办货记行》那种云淡风轻的味道,动画的配乐太好听了!!

《横滨办货记行》我倒是很喜欢,那么要抓紧看看了。^_^
我看到原文了,翻译可能还是有错。

吴海滨
走自己的猫路,让狗说去吧
gls
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-08-27
在线时间:
1小时
发帖:
1560
只看该作者 5楼 发表于: 2004-02-08
觉得看像这种类型的片子比较舒服,所以近期也比较关注《圣母在上》。

世界は美しい
悲しみと涙に満ちてさえ
瞳を開きなさい
やりたい事をしなさい
なりたい者になりなさい
友達を見つけなさい
焦らずにゆっくりと大人になりなさい
级别: 风云使者
注册时间:
2003-04-14
在线时间:
10小时
发帖:
4110
只看该作者 4楼 发表于: 2004-02-08
片子给我的感觉是有点淡得可怕,无论怎么体味都抓不住个重心

级别: 骑士
注册时间:
2002-08-07
在线时间:
0小时
发帖:
816
只看该作者 3楼 发表于: 2004-02-08
谢谢啦~~
最近在看宫泽贤治的一些东东~~
很想看一些原文~~
正好看到了上面的那段文字
楼上的楼上是NT的吧~~
那边也谢谢过了!
还有回楼上的~《魔法使的注意事项》是我认为最近很不错的一部作品~(是青年志上的哦!)漫画和动画都很不错,漫画很有《横滨办货记行》那种云淡风轻的味道,动画的配乐太好听了!!

级别: 侠客
注册时间:
2003-08-15
在线时间:
0小时
发帖:
610
只看该作者 2楼 发表于: 2004-02-07
何と言はれても
わたくしはひかゐ水玉
つめたい雫
すきとほつた雨つぶを
枝いつぱいにみてた
若い山ぐみの木なのであゐ


这个……我试一下

无论被说什么
我是那闪闪发光的水珠
清凉的水滴
令人欢喜令人期待的雨珠
在那深深的群山中树上压满树枝。


すきとほつた雨つぶを
枝いつぱいにみてた
我也觉得ほつた和いつぱい里的つ是促音っ。

诗词不懂,词序搞死了。
《魔法使的注意事项》我也刚下好,还没看呢,怎么样啊?

吴海滨
走自己的猫路,让狗说去吧
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-29
在线时间:
0小时
发帖:
274
只看该作者 1楼 发表于: 2004-02-07
何と 言われても
わたくし は ひかゐ水玉
つめたい雫
すきと ほった 雨つぶ を
枝 いっぱいに みてた
若い山ぐみの木なのであゐ


无论别人怎么说我
我都是那翘首期盼
闪光的水珠
清冷的甘露
还有雨滴的
年轻山茱萸树



你给出的日文似乎有两处不大合理,我按自己的理解给改了一下,献丑了
快速回复

限150 字节
上一个 下一个