搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 8769阅读
  • 26回复

关于《R.O.D》TV DVDrip

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-08
在线时间:
0小时
发帖:
8
作品名称:《R.O.D》TV DVDrip
第一集:
05:27.96 “完全不想普通的女性”中的“想”应为“像”。
15:21.20 “翻开书本根本就不是谁的错”这句话语意不清,实在难完全理解。
18:20.96 “一起来的还有两个人”,有一个已经捉了,怎么“还有两个人”?
22:40.19 “这样的荒眸的事谁信啊?”里面应该是“荒谬”吧。

第二集:
05:12.14 “不是说买了才说的吗?”应该是“不是说买了再说的吗?”吧。
04:00.41 “阿妮塔啊…”,第一集和第三、四集都是叫“阿妮达”的啊。

第三集:
03:23.25 “不过在听说日本的一个新闻要被哄宣75天”,“不过在听说”的说法好怪,应该是“不过曾听说”吧。
06:34.49 “很大的哦”应该是“很小的哦”吧。
08:53.05 ,在字幕文件中有句“最低”,那是“阿妮达”说的话,但它的结束时间却是08:53.00,而且应该不是“最低”的意思吧。

第四集:
15:09.31 “队员不组的原因”应该“是队员不足的原因”吧。
16:02.31 “好了 这次要赢钱了”,她们不大可能是在赌钱吧!
16:42.10 “出的英语教材正在贩卖”这句实在难以完全理解,是“理查德先生”在贩卖他自己写的英语教材,还是别人在贩卖他写的英语教材,再或是他来贩卖别人写的英语教材?
16:54.17 “阶层部写的书送去高中部”,很难想象“阶层部”是什么东西啊。

关于这些问题,前几天提过的,但那贴现在不知所踪,还望版主明示。
级别: 侠客
注册时间:
2003-04-20
在线时间:
0小时
发帖:
631
只看该作者 26楼 发表于: 2004-04-18
喔~~你還真是細心啊~~找的出來啊~~我看過也煤發現啊
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-15
在线时间:
0小时
发帖:
44
只看该作者 25楼 发表于: 2004-04-17
呢条友想死啊~~
发埋晒D无聊嘢!!!

^_^
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
316
只看该作者 24楼 发表于: 2004-04-17
关于《R.O.D》TV DVDrip,DVD的版本有附上预告的部份,虽然只是短短30秒,希望字幕组能够加上去~
级别: 光明使者
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
7小时
发帖:
11520
只看该作者 23楼 发表于: 2004-04-17
漫游做動畫的有好多組織呢
字幕組.自由風.最新連載組.個人組織更多了
很久前還有個無責任字幕組......呵

级别: 风云使者
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
10小时
发帖:
4505
只看该作者 22楼 发表于: 2004-04-17
字幕的修正是十分繁瑣的, 需要大家的校正

沒有矛盾的公理式集合論, 是不能証明自身的無矛盾性
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-27
在线时间:
0小时
发帖:
282
只看该作者 21楼 发表于: 2004-04-16
FREEWIND的态度很值得称赞啊,加油!!
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-16
在线时间:
0小时
发帖:
1165
只看该作者 20楼 发表于: 2004-04-16
风出字幕的v2/v3吧,省得我改了,时间轴可能也要调一下
级别: 超级版主
注册时间:
2002-08-18
在线时间:
181小时
发帖:
14839
只看该作者 19楼 发表于: 2004-04-16
都非常感謝樓上的各位~ 相信此番討論後能使的翻譯更趨完善 ^_^

FREEWIND台湾,日本商品团购MSN群: group130599@xiaoi.com 欢迎入群讨论!!
贩售台湾正版CD,DVD,漫畫,輕小說,及台灣各種商品,采Door to Door服务有保障!!请大家告诉大家!!
※FREEWIND工作室官方掏宝店铺,请点我!!!※

※漫游FREEWIND工作室招募人才 請點我!※
※漫游FREEWIND工作室作品汇总 請點我!※
※漫游FREEWIND工作室招募分流FTP&P2P分流员 請點我!※

sun
级别: 骑士
注册时间:
2002-03-30
在线时间:
1小时
发帖:
1396
只看该作者 18楼 发表于: 2004-04-16
我来更正楼主说的翻译问题
以下是我按日文翻译出的
R.O.D TV DVDrip
第一集:
05:27.96 “这才是作家,真有男子气概,这不是普通女性做的到的”
15:21.20 “翻开书本,和谁都没有关系”
18:20.96 “一起来的...有两个人”
22:40.19 “这样愚蠢的骚动谁会想的出来”

第二集:
05:12.14 “不是说买完了才说的吗?”
04:00.41 “阿妮塔啊”(楼主 这个是日文假名音译 哪个都可以的 我觉的最好保持翻译同样的名字)

第三集:
03:23.25 “不过听说日本不是有句谚语“谣言不会长久的”吧”
06:34.49 “很小的哦“
08:53.05 “糟透了”(日文“最低”有最差 最糟的意思 这里我翻译为“糟透了”)

第四集:
15:09.31 阿尼塔:“果然还是不得不加入吗”
小久:“因为是校规”
16:02.31 “好 这次一定要成为大富豪了”
16:42.10 “这边这一位是理查德先生”
16:45.15 “他也卖英文的教材”
16:50.17 “小久,图书馆要做什么?”
16:54.19 “看书”
16:56.26 “还有图书馆的管理和诗词会以及振兴社团”

楼主如对字幕还有问题 请PM我

絶望の地平を越えてすら、輝き続ける命の灯──かくて紡がれるひとつの終焉
级别: 侠客
注册时间:
2003-05-31
在线时间:
0小时
发帖:
454
只看该作者 17楼 发表于: 2004-04-16
支持楼主加入

级别: 工作组
注册时间:
2002-07-08
在线时间:
255小时
发帖:
9836
只看该作者 16楼 发表于: 2004-04-15
希望 自由風 多加入点新血 ^_^
级别: 侠客
注册时间:
2003-12-24
在线时间:
0小时
发帖:
594
只看该作者 15楼 发表于: 2004-04-14
怎么报错帖成挖角帖了?
不过支持楼主参加fw.
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-18
在线时间:
0小时
发帖:
620
只看该作者 14楼 发表于: 2004-04-14
應該是Freewind版的

级别: 骑士
注册时间:
2003-10-16
在线时间:
0小时
发帖:
978
只看该作者 13楼 发表于: 2004-04-14
希望楼主可以加入啊,最好能帮freewind把以前出的01~10出个v2的版本。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个