引用
最初由 鹅米 发布
在中国出生长大就幸福吗?(单指动漫)
嗯,這個問題相當不好解釋呢。一不小心就會觸犯版禁 >.<
其實,只要想到新世紀福音戰士EVA可以被改成天鷹戰士、再看看日前的棋魂事件,對於一個中國動漫迷而言,無法見到自己喜歡的東西得到非這方面FANS的重視與注意,是一件相當悲傷的事情。
我想說得是:就算光之碁是敵對國的產品(尤其是對韓國來說),也沒必要故意將裡面某些東西特意遮掩下來,那只會讓更多人好奇、並想要打開那個「潘朵拉」的盒子。
很好奇當後來出現日本棋院這一詞彙時,他們是否會故意改成韓文字體?如果也改成韓文字體,那洪秀英與光的對決就很有看頭了。不知韓國會怎麼解釋為何光會不懂韓語這個問題。(因為看翻譯,好像連主角的名字都變成韓國名字的樣子,那個拼音實在看不太懂。)