搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 727阅读
  • 4回复

[请教]时代版与玉皇朝版的城市猎人

楼层直达
绿
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
196
时代版与玉皇朝版的城市猎人哪个翻译比较好呀
玉皇朝的会不会有粤语的一些俚语及语法呀?
最近想收一套的说
绿
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
196
只看该作者 4楼 发表于: 2004-06-23
引用
最初由 黑米汤圆 发布
玉皇朝的城市猎人翻译的很好,没有夹杂粤语的现象……


:D 多谢
级别: 新手上路
注册时间:
2004-03-11
在线时间:
0小时
发帖:
225
只看该作者 3楼 发表于: 2004-06-23
画质哪一个比较好啊,我也正想收一套呢

☆☆☆☆☆ 心雨 ☆☆☆☆☆
 ̄_ ̄_ ̄_ ̄_ ̄_ ̄_ ̄_ ̄_ ̄_ ̄_
有没有一种方法,可以擦掉心中对你的回忆
有没有一条河流,能够洗净心中受伤的痕迹
那夜的细雨, 如同星星的泪滴
那天的故事, 永远不要再记起

有没有一扇窗口,能够通向没有悲伤的过去
有没有一个故事,可以写完期盼以久的结局
熟悉的旋律, 回荡在孤独的心里
记忆中的你, 依然是那样的清晰

泪滴伴着记忆, 久久不想离去
张开受伤的翅膀,拥抱着你颤抖的身体
风儿拥着雨滴, 化作万缕思绪
透过无尽的黑夜,穿梭在寂静的夜空里

歌声渐渐地淡去,记忆依然清晰
这个故事,是否已经不再需要一个结局
星星停止了哭泣,夜空更加绚丽
那段回忆,是否已经不再需要一场心雨,为它洗去昨日的痕迹

雨停了,风歇了
一切依如往昔
心碎了,泪干了
只因身边没有了你......
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-08-28
在线时间:
5小时
发帖:
2459
只看该作者 2楼 发表于: 2004-06-22
玉皇朝的城市猎人翻译的很好,没有夹杂粤语的现象……

级别: 侠客
注册时间:
2003-02-20
在线时间:
0小时
发帖:
703
只看该作者 1楼 发表于: 2004-06-22
时代也有出吗?玉皇朝有好几本都断货了,想买也买不到

In the end --- It had passed four days before Gourry realized that he hadn't gotten the name of the black-haired man.
The young man still didn't know if he could do something, bringing his sword.
He couldn't be sure. And sometimes, he thought that there was nothing he could do.
But. Something little.
He felt that he would be able to do something little.
And on that day. He saw it on the straight street, running through the woods. A young girl was surrounded by bandits. The girl dressed as a sorceress, and she seemed to be too confident to be frightened.
--- There is no need to help ---Gourry thought.
--- But, it isn't bad to try to do something, carrying this sword...
Gourry drew his sword and said loudly.
"Alright guys. That's enough."

And the swordsman met with --- the girl.
快速回复

限150 字节
上一个 下一个