搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1432阅读
  • 20回复

[建议]版主可以做一些热门动画的最佳字幕组作品投票,大家就不用下载那么多家的来比较了。嘿嘿!

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-01
在线时间:
0小时
发帖:
188
[建议]版主可以做一些热门动画的最佳字幕组作品投票,大家就不用下载那么多家的来比较了。嘿嘿!
级别: 光明使者
注册时间:
2003-01-28
在线时间:
0小时
发帖:
27818
只看该作者 20楼 发表于: 2004-07-09
觉得楼主这么说很不礼貌~~~别人辛苦做出来的作品最起码的尊重还是要有的把?

There can be no better way of knowing

In a world beyond controlling
Are you gonna deny the saviour in front of your eyes?
Stare into the night power beyond containing
Are you going to remain a slave for the rest of your life?
Give in to the night
级别: 风云使者
注册时间:
2004-05-07
在线时间:
0小时
发帖:
5974
只看该作者 19楼 发表于: 2004-07-09
引用
最初由 arkanli 发布
其实有点日子的动漫迷都只会下几个自己熟识的字幕组的作品。其他的一般少试,除非是很冷门的作品。


的确,钢炼 极影,Monster Popgo,爆裂天使 Hell,从今天开始 天香,杀戮都市 星之海洋…………
都是固定的了,要统一字幕组啊!不然连翻译也可能不大一样…………
偶现在最头痛的就是天上天下,好像没找到一个比较好的版本啊!

EM昵称:★eDtoon☆ComicDeathman[CHN]naLmhCtaYeD

You were chosen fatally...
to "Avater",the first quadrant.

穿什么都合身的東葉月様^^

级别: 光明使者
注册时间:
2003-02-27
在线时间:
0小时
发帖:
26477
只看该作者 18楼 发表于: 2004-07-09
這問題很主觀的、個人感覺都不同~~~~~~

貴方の剣となり、敵を討ち、御身を守った。……この約束を、果たせてよかった

最後に、一つだけ伝えないと

シロウ────貴方を、愛している

级别: 风云使者
注册时间:
2004-05-07
在线时间:
0小时
发帖:
5974
只看该作者 17楼 发表于: 2004-07-09
引用
最初由 lixianglover 发布
这个~~~~

要天下大乱了~~
(其实已经很乱了~~)


偶的天上天下现在最乱…………
好像没一个字幕组现在已有的都做全了…………
天香缺第8集…………枫雪前面的缺了好几集…………

EM昵称:★eDtoon☆ComicDeathman[CHN]naLmhCtaYeD

You were chosen fatally...
to "Avater",the first quadrant.

穿什么都合身的東葉月様^^

级别: 工作组
注册时间:
2003-01-07
在线时间:
0小时
发帖:
416
只看该作者 16楼 发表于: 2004-07-09
其实有点日子的动漫迷都只会下几个自己熟识的字幕组的作品。其他的一般少试,除非是很冷门的作品。
级别: 侠客
注册时间:
2002-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
647
只看该作者 15楼 发表于: 2004-07-09
支持!只要定个前提条件不就好了吗,谁不遵守就把那人贴删了! 


『月の影 影の海』
『風の海 迷宮の岸』
『東の海神 西の滄海』
『風の万里 黎明の空』
『图南の翼』
『黄昏の岸 暁の天』
『華胥の幽夢』
『魔性の子』
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-05-29
在线时间:
0小时
发帖:
2180
只看该作者 14楼 发表于: 2004-07-09
多说2句,我觉得45所做的就有点过分.

    
       
    爱生活    爱拉登

图太大,就不上了
级别: 风云使者
注册时间:
2003-05-04
在线时间:
1小时
发帖:
6095
只看该作者 13楼 发表于: 2004-07-09
自己对字幕作品的喜好都是放在心里的,在这里拿出来交流反而有可能会引起冲突
h83
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-17
在线时间:
0小时
发帖:
258
只看该作者 12楼 发表于: 2004-07-09
没有必要

漫!点,

如愿皆幸福
级别: 侠客
注册时间:
2004-04-09
在线时间:
1小时
发帖:
342
只看该作者 11楼 发表于: 2004-07-09
这个~~~~

要天下大乱了~~
(其实已经很乱了~~)
级别: *
注册时间:
*
在线时间:
小时
发帖:
*
只看该作者 10楼 发表于: 2004-07-09
..有点无聊说...自己喜欢就好
级别: 骑士
注册时间:
2002-06-05
在线时间:
0小时
发帖:
1077
只看该作者 9楼 发表于: 2004-07-09
毫无意义,好不好在个人

《JOJO奇妙冒险》 & 《HUNTER X HUNTER》


级别: 超级版主
注册时间:
2003-03-27
在线时间:
997小时
发帖:
2419
只看该作者 8楼 发表于: 2004-07-09
自己看过喜欢哪个就哪个,没必要拿出来作比较的
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-12
在线时间:
0小时
发帖:
116
只看该作者 7楼 发表于: 2004-07-09
即使是同一個字幕組, 翻譯也會受劇情內容(例如歷史背景, 專業術語),翻譯人員, 花費時間...等等變數影響.
沒有絕對的好與壞. 雖然某些字幕組的素質的確比較高.
不過想追求完美的話就只有一一比較了.
快速回复

限150 字节
上一个 下一个