引用
最初由 firego 发布
我倒一个............
那也就没有话说啦............
顺便一起提出来吧.........GOLDION 是什么东西?好象没有这个词.......从音上面好象是对的........但是好象这个词查不到...........在20:08那里可以看到...........
另外在20:36的地方想知道那个英文究竟是HAMMAR CONNECTOR还是HAMMAR CONNECT。我不知道是不是人物的尾音过重啦。但是翻译成上面那个似乎才是正确的........CONNECTOR是连接器的意思........
请大大看一下...........是第一话的。
Goldion Hammar官方中譯叫 黃金鎚(好像是^^")
的確Goldion這字我也查不到,我起初都以為是"Golden",但看到畫面寫的是"Goldion Hammar",這樣就無話可說.......
至於是connect還是connector,官方翻譯是connect,Hammar connect是指goldion hammar與gaogaigar接合時的動作,那發音是 "to" 音尾,不是"ta"音(小日本的日式英語就是這樣......^^"再汗),所以應該是connect(畫面也有寫啊)
PS:小日本太喜歡用E文了.......
PSS:我個人喜歡用那些E文名詞.....本來有想過加註譯,但是太麻煩了XDDDD....所以直接用E文就算了(我是懶人XDDD)
PSSS:"J"有官譯是"積".....但是名字只有一個"J"為啥叫"積",是果是"Jack"還可以.....
PSSSS:那些看不懂的E文就由得它看不懂好了,倒是名字一個,如果硬將它翻譯會怪怪的^_^