无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 elvazq55 发布应该叫"汉语外来语"吧,我今天刚知道的,"金属"这个词竟是从日语引进的,还包括"俱乐部,潜水艇"等,语言这东西是应该进步的,只是像这种用中文(或日语)的相似的读音与模仿"鹰语"的读音只是我个人觉得十分的不习惯,也许是我讨厌"鹰语"的关系吧.(强烈讨厌日语的外来语又难念,又不好背),唉,躲来躲去还是躲不过"鸟语".悲哀.
引用 最初由 eminem 发布要是这么说"麦当劳"这类词就都应该叫"乱搞"了
引用 最初由 elvazq55 发布日本人为何总是喜欢拿外国话来"乱搞"呢.反过来想一想中文为什么不这样呢,比如アジア我们就可以叫做"啊鸡啊"那样的话多拉风.
引用 最初由 elvazq55 发布楼上的老大喜欢用"おれ",果然是豪爽之人.
引用 最初由 tgh128 发布這麼說來...大大是先去過美國...而現在在日本....是嗎?
引用 最初由 Harmatia 发布オレは奥ゆかしい人間ではないけど。だから日本へ行く。日本語とか、行儀とか......誰か教えてくれよ! (笑)tgh128さんへ私が家族と米国に引っ越しましたのは、約八年前のことです。当時は作文を英語でも書けましたけれど、おかしくて生硬でした。自分の真意をよく表すことできず、とっても苦しかった。今は私にとって、日本語はもっと苦手である。
引用 最初由 先輩の後輩 发布まだ下手なのですか?冗談言わないで= =
引用 最初由 Harmatia 发布授業に興味がありましたから、別に難しくなかったんです。残念なことに、日本語はまだ下手です。
引用 最初由 tgh128 发布好厲害阿...這位大大....政治&亞洲研究....更厲害的是....居然用日文回答......