搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1446阅读
  • 19回复

mplayer播放器,好像字幕有问题!

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
1718
我的老机子播放一些DVDrip很卡,然后就找到Mplayer,结果我放圣斗士天界篇时候,是很流畅,但是好像字幕出现不了!漫游天界篇字幕后缀是.sc.ssa,是不是它识别不了啊!?

级别: 圣骑士
注册时间:
2004-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
1718
只看该作者 19楼 发表于: 2004-11-18
那个字幕文件怎么用convertz
转成GBK?

啊,我会了,谢谢

级别: 精灵王
注册时间:
2003-06-01
在线时间:
0小时
发帖:
3494
只看该作者 18楼 发表于: 2004-11-17
用convertz

级别: 圣骑士
注册时间:
2004-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
1718
只看该作者 17楼 发表于: 2004-11-17
怎么把字幕编码转成GBK?

级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-16
在线时间:
0小时
发帖:
279
只看该作者 16楼 发表于: 2004-11-17
你的配置比我的复杂多,不过看了一下,不知是不是这句的问题:

font=simhei.ttf

这里你用了相对路径,看起来不是很明确,最好用绝对路径指出simhei.ttf这个文件的位置。因为加载字幕时要用到这个字库。如果不是这个原因,那我也不清楚了。
级别: 精灵王
注册时间:
2003-06-01
在线时间:
0小时
发帖:
3494
只看该作者 15楼 发表于: 2004-11-17
同 hiei


K&K版的用0829吧~後面出的兩個版本不太好用~~播放mkv文件有問題

下載地址

http://xzdown2.swxp.com/www.swxp.com@MPlayer-CVS-20040829-K&K.rar


播放ssa字幕麽問題~我的設置文件

dvd-device=g:
vo=directx
dr=yes
double=yes
ao=win32
#autosync=30
framedrop=yes
quiet=yes
unicode=yes
fixed-vo=yes
#idx=yes
#aop="list=volnorm"
vf=eq=3,yuy2,expand=4:3
font=simhei.ttf
subfont-autoscale=2
subfont-text-scale=4.5
subfont-osd-scale=4.8
subcp=GBK,BIG5
subpos=90
sub-fuzziness=1
subalign=1
spualign=1
slang=zh
#ontop=yes
#cache=2048
aspect=-1
#sid=1
#vm=yes
#fs=yes
#priority=2
#subpath=c:\sub\
autodr=1
autoexpand=1
#keepaspect=no
#autohide=0
#sub-ignore-errors=3
#systray=2
#benchmark=2
#spupal=232



記得要先把字幕編碼改成GBK的才能顯示

级别: 管理员
注册时间:
2002-12-19
在线时间:
244小时
发帖:
16411
只看该作者 14楼 发表于: 2004-11-17
mplayer播放的时候占用系统不比mpc或者暴风来得小阿 反而更大的说 <== 你用来看rm/wmv9吧。。。
看xvid/divx肯定比其他播放器占用资源少的。libavcodec是效率最高的解码器,比xvid要快2倍.

-=eDtoon=-aru
----------------------------------------------------------------------------------------------
有空来看看我的
个人blog

崇尚猪的生活 ~
多吃多睡少说话~
级别: 新手上路
注册时间:
2004-11-03
在线时间:
0小时
发帖:
5
只看该作者 13楼 发表于: 2004-11-16
mplayer播放的时候占用系统不比mpc或者暴风来得小阿 反而更大的说
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
1718
只看该作者 12楼 发表于: 2004-11-16
我不知我的版本是不是K&K编译的版本
哪里可以下那个版本?

级别: 版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
583小时
发帖:
54112
只看该作者 11楼 发表于: 2004-11-16
引用
最初由 ICBM 发布


用VobSub里面的SubResync打开ssa字幕,然后另存为srt字幕。其实还有很多类似的工具,具体你可以到google上查。







是不是配置文件没设对?我的mplayer看srt和sub字幕都没问题。贴一下我的config文件的内容:


vo=directx
#dr=yes
double=yes
#font=c:/windows/fonts/arial.ttf
font=c:\winnt\fonts\simhei.ttf
subcp=GBK
ao=win32
autosync=100
aop="list=volnorm"
framedrop=yes
quiet=yes
subfont-text-scale=3
subfont-osd-scale=3


另:我用的是mplayer官方预览版MPlayer-mingw32-1.0pre5.zip。不知道贴这些咚咚对你有没有用?

我用的是K&K编译的版本
设置基本上是默认的.....不知道有什么问题...

dvd-device=g:
vo=directx
dr=yes
double=yes
ao=win32
#autosync=30
framedrop=yes
quiet=yes
unicode=yes
fixed-vo=yes
#idx=yes
#aop="list=volnorm"
vf=eq=3,yuy2,expand=4:3
font=simhei.ttf
subfont-autoscale=2
subfont-text-scale=4.5
subfont-osd-scale=4.8
subcp=GBK,BIG5
subpos=90
sub-fuzziness=1
subalign=1
spualign=1
slang=zh,ch,tw
#ontop=yes
#cache=2048
aspect=-1
#vm=yes
#fs=yes
#priority=2
#subpath=c:\sub\
autodr=1
autoexpand=1
#keepaspect=no
#autohide=0
#sub-ignore-errors=3
#systray=2
#benchmark=2
spupal=232
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-16
在线时间:
0小时
发帖:
279
只看该作者 10楼 发表于: 2004-11-16
引用
最初由 时空震 发布

是mplayer




怎么转成srt字幕呢?


用VobSub里面的SubResync打开ssa字幕,然后另存为srt字幕。其实还有很多类似的工具,具体你可以到google上查。




引用
最初由 Xudicild 发布
我用mplayer也没成功播放过外挂字幕,不知道为什么......
按照说明上的设置了,编码也改了,还是不行.....
最后还是放弃用来看外挂字幕的影片了.....



是不是配置文件没设对?我的mplayer看srt和sub字幕都没问题。贴一下我的config文件的内容:


vo=directx
#dr=yes
double=yes
#font=c:/windows/fonts/arial.ttf
font=c:\winnt\fonts\simhei.ttf
subcp=GBK
ao=win32
autosync=100
aop="list=volnorm"
framedrop=yes
quiet=yes
subfont-text-scale=3
subfont-osd-scale=3


另:我用的是mplayer官方预览版MPlayer-mingw32-1.0pre5.zip。不知道贴这些咚咚对你有没有用?
级别: 版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
583小时
发帖:
54112
只看该作者 9楼 发表于: 2004-11-16
我用mplayer也没成功播放过外挂字幕,不知道为什么......
按照说明上的设置了,编码也改了,还是不行.....
最后还是放弃用来看外挂字幕的影片了.....
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
1718
只看该作者 8楼 发表于: 2004-11-16
晕,,VLC也不行。。气人

级别: 圣骑士
注册时间:
2004-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
1718
只看该作者 7楼 发表于: 2004-11-16
引用
最初由 hiei 发布
用那个K&K编译的版本。
将那个字幕转为 gbk编码,mplayer不支持utf16编码的。
另外,mplayer对复杂的ssa字幕可能支持不了,你将第一句对话之前的所有文字都删除了,应该就可以了。

不懂:(

级别: 管理员
注册时间:
2002-12-19
在线时间:
244小时
发帖:
16411
只看该作者 6楼 发表于: 2004-11-16
用那个K&K编译的版本。
将那个字幕转为 gbk编码,mplayer不支持utf16编码的。
另外,mplayer对复杂的ssa字幕可能支持不了,你将第一句对话之前的所有文字都删除了,应该就可以了。

-=eDtoon=-aru
----------------------------------------------------------------------------------------------
有空来看看我的
个人blog

崇尚猪的生活 ~
多吃多睡少说话~
快速回复

限150 字节
上一个 下一个