搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1684阅读
  • 24回复

关于KFC办SEED的建议

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-06
在线时间:
0小时
发帖:
172
我觉得POPGO应该组织一个配音团来配一下比较好啊.声音可能没有原声那么好听.但是这个是EG版.只要声音够EG就可以啦.不用好听也没关系了.但是看现在这样好不爽啊.听着他在那里叫公主.下面却变成了店长.说实在的.我觉得这东西不自己配音就没意思了.
级别: 新手上路
注册时间:
2004-11-15
在线时间:
0小时
发帖:
208
只看该作者 24楼 发表于: 2004-11-24
还是听原声吧,不然感觉会怪怪的,配音很有难度。。。
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-06-20
在线时间:
4小时
发帖:
2437
只看该作者 23楼 发表于: 2004-11-24
配音不好配啊
不过真的可以试试,现在我国配音人员出现断层,说不定这样能挖掘出一些优秀的配音人员呢!
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-10-02
在线时间:
0小时
发帖:
1599
只看该作者 22楼 发表于: 2004-11-24
发音 和 嘴形 对不上感觉挺怪的
配成 中文 的 HOHO

单车是这样骑的!
级别: 新手上路
注册时间:
2004-11-18
在线时间:
0小时
发帖:
25
只看该作者 21楼 发表于: 2004-11-24
其实KFC挺不错,不过我个人应为改做Pizzahut会好D!
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-23
在线时间:
0小时
发帖:
35
只看该作者 20楼 发表于: 2004-11-23
这个也可以啦,
另外,不如请大大们把惡搞用词修改一下再发吧= =
ZRA
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
493
只看该作者 19楼 发表于: 2004-11-23
还是原声好听一点

级别: 工作组
注册时间:
2002-08-17
在线时间:
0小时
发帖:
5460
只看该作者 18楼 发表于: 2004-11-23
这个,汗啊,随便的啦
级别: 新手上路
注册时间:
2004-11-01
在线时间:
0小时
发帖:
187
只看该作者 17楼 发表于: 2004-11-22
这个建议 不错哦~~
但是 实际操作 就~~~~~~~~

级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-30
在线时间:
0小时
发帖:
88
只看该作者 16楼 发表于: 2004-11-22
这种东西就是看着好玩嘛,不必太认真
级别: 精灵王
注册时间:
2003-10-02
在线时间:
0小时
发帖:
3242
只看该作者 15楼 发表于: 2004-11-22
不是很喜欢哦~~KFC...

级别: 侠客
注册时间:
2003-01-22
在线时间:
6小时
发帖:
690
只看该作者 14楼 发表于: 2004-11-22
还是原声好听一点

loving ONE PIECE~~~~
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-06
在线时间:
0小时
发帖:
172
只看该作者 13楼 发表于: 2004-11-22
其实这东西一点都不会听还好.但是如果听出是说什么但是字幕却是2回事就会变的非常不爽的.
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
356
只看该作者 12楼 发表于: 2004-11-22
设定也有点牵强,奥布归属于KFC或M都有点不和逻辑,改汉堡王或必胜客还好.
机师们做食客不如做打工的:)
级别: 工作组
注册时间:
2004-11-14
在线时间:
0小时
发帖:
72
只看该作者 11楼 发表于: 2004-11-20
引用
最初由 pojen 发布


我十分同意. 如果是為 EG 而 EG. 那就可以弄得更絕一點. 偶還想將議長手上的遙控器換成雞腿. MS 換成烤雞...

呵呵.. 下次等我的機器回來, 我也要來試試~



字幕組做這個應該是純屬娛樂. 因為時間軸已經做出來了, 替換字幕的時間可大幅減少. 另外字幕組做這個是正當娛樂, 比真正的翻譯輕鬆多了. 所以沒有問題的.
ps. 如果要換音效或畫面就比較費工夫了, 這就屬於技術組的問題了

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~`
不要理那些人,做我们自己的事让他们吵吵去吧~当然有钱就另外说了~

请称呼我究极无敌宇宙最强世纪末新一代上天入地霹雳菩萨摇头怕怕风迷万千少女气死帅哥一群为了爱和正义全地域全地形A级对舰型通用防核防毒防辐射不防美女不死不喝酒不抽烟(中略万字)美形男~~~~(吐了吧)呵呵~
快速回复

限150 字节
上一个 下一个