搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1212阅读
  • 7回复

字幕高手请进!

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-12-09
在线时间:
0小时
发帖:
4
有动画是日文字幕的吗?我看gundam seed里有几集下面中文而上面是日文字幕,感觉超正!
在做中文字幕时是一句一句听译的吗?还是有日文字幕可以翻?前者的难度要高得多啊!
有人收集日文字幕的吗?感觉看日文字幕日语水平会提高啊!
浪客剑心的日文字幕有吗?以前看只看字幕,现在有点日文的积累后再听感觉就不一样了,日文的独白比中文字幕精简优美的多了,真有点只意会不言传的意思!
级别: 工作组
注册时间:
2003-11-07
在线时间:
1小时
发帖:
7032
只看该作者 7楼 发表于: 2005-01-04
切,不要那么盲目崇拜日文,我拿大腕让你去翻成日语的,你也会对中文的"精简优美","只意会不言传"崇拜死的.
顺便问一句,不是说日语是世界上最罗嗦的语言吗?啥时候"精简"开了?费解

青空が眩しい 君がいる風景は
幸せのオーラ 溢れ出すの とまらないよ
駅前の噴水 虹を作っているよ
君を待つ時間さえも かけがえない プレシャスな時

=========================

FANSUB的历史,又翻过了新的一页
级别: 工作组
注册时间:
2003-06-26
在线时间:
0小时
发帖:
676
只看该作者 6楼 发表于: 2005-01-03
这个很难啊 很少有人做2份稿的 一般都直接听译就翻了


最初から……好きじゃなかったの……
KID
级别: 新手上路
注册时间:
2004-12-20
在线时间:
0小时
发帖:
172
只看该作者 5楼 发表于: 2004-12-23
看是看过这情况,不过很少~
我觉得还是只有中文字幕的好,看得比较清楚.

生係中國人,死係中國魂 要我學英文,梗係冇可能 英語唔合格,更顯我性格 數學唔合格,老師負全責 語文唔合格,咁我冇辦法 考試考得好,全靠隔離好 考試考唔好,隔離唔識做 日日返學愁更愁 老師講野無離頭 我就聽到似夢游 次次批評無理由 功課做到似報仇 做嘢做到似撈頭 返學為左乜 日日被糟質 功課都係抄 一係就唔交 返學等放學 放學飲可樂 打鐘各自飛 就咁又一 Day 積積復積積 唔識就唔識 測驗夠刺激 居然無題識 上堂聽唔識 搗亂多款式 自修一樣識 睬佢都生積
级别: 新手上路
注册时间:
2003-01-24
在线时间:
0小时
发帖:
233
只看该作者 4楼 发表于: 2004-12-16
陈年旧事
TDK
级别: 新手上路
注册时间:
2004-11-25
在线时间:
0小时
发帖:
18
只看该作者 3楼 发表于: 2004-12-16
以前用驴子搞了不少AVI的东东。。- =-各国文字都见过了就是没见过日文的。。。
级别: 工作组
注册时间:
2004-11-18
在线时间:
0小时
发帖:
435
只看该作者 2楼 发表于: 2004-12-09
这个.........字幕做两层就行了.......
不同的定位.......
至于那翻译= =不好弄到




级别: 新手上路
注册时间:
2004-12-09
在线时间:
0小时
发帖:
4
只看该作者 1楼 发表于: 2004-12-09
没人知道?
没人知道?
快速回复

限150 字节
上一个 下一个