跳着看了几段,中间遇到新撰组之后剑心品酒想起夏亚师匠那句对酒的名言的场景竟然缺了BGM,应该是片子本来的问题吧,算是个小遗憾了。
字幕DMA这次是花血本了,不能再挑剔了,连VCD里有些语法错误也改了,253一下提供字幕的那位老大。只是可惜的是最后结局时那段说明没给加字幕,这个蛮遗憾的,就是屏幕上打出那段日文的那段,我记得翻译应该是“幕末,京都有个人称人斩拔刀斋的义士,在动乱的年代里他杀人无数,用沾满鲜血的刀开创了新时代‘明治’。但动乱结束后,他便销声匿迹再也没有音讯了。”
这段介绍拔刀斋最经典的台词竟然没翻,实在是大遗憾啊。