引用
最初由 wangcai 发布
做字幕本来就是出力不讨好的工作。首先要珍惜已有的工作啊
这位朋友说的不错,漫游的字幕不是最高也是中上,就拿高达SEED来说,很多人喜欢看花园..但我要专看漫游的,只要是大作我都觉得漫游的好,不看其它字幕组,并不因为其它的差,花园的也很好,只是漫游的各位朋友都喜欢这个,先看中的一样东西想一下改变过来是很难的(PS:拿我自己说.,.-___-#)
漫游在翻译上已经尽力了,高达有慢过吗?不是准时在星期六晚出了吗..还连2集......其它如舞-HIME是慢了点.....所以出快了难免有些问题也没办法..我们也不能怪字幕组的各位,因为他们都在无私的做贡献,如wangcai朋友说的本来就是出力不讨好的工作..............
像我这种动漫爱好者.....对于漫游和其它字幕组...为各位连载动画..不然怎么能那么快看到那么高质量的动画.
希望漫游和其它字幕组继续努力....广大动漫爱好者会一直支持D