搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3229阅读
  • 69回复

[NCC][Air][01][BIG5][AVI] BT/ED 同時釋出(追加 RMVB 種子連結)

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2003-02-26
在线时间:
0小时
发帖:
334
含 OP/ED 歌詞 & 翻譯,保留原味的 120 格製作
為了這部神作特別慎重些所以到現在才出...
不過第2集以後速度就會快很多了:P
畫值方面抓了 20 個職人的 RAW 比對出最好的一個壓制
翻譯的話...
反正譯者也是 key 的重度 fans 啦(當然幾年前也翻過 Kanon 老一輩或許有印象)
也是在台灣某動畫代理商做約聘翻譯的...所以各位自己看看吧(茶)



雖然速度快但品質絕對讓你滿意^^
歡迎跟其他字幕組比較...

簡介:
描述一位旅行中的少年偶戲師「國崎往人」,在夏季時行經靠海小鎮,並認識多位當地少女。
本作主要登場的女主角有6位,從單親家庭的神尾觀鈴母女、醫師家庭的霧島佳乃姊妹,以及學校天文部部長遠野美風與表妹等,是由多位日本名聲優(配音員)配音。


官網:
http://www.bs-i.co.jp/anime/AIR/

AVI 下載
[*]ED2K下載鏈接:
ed2k://|file|[NCC][Air][01][BIG5][CRC_CA719565].avi|202510336|31e81485f8470e34e391346f9b7b4132|
我掛在 Chinese edonkey server 211.144.142.147:9876 昵稱要加[CHN]

[*]BT下載鏈接:
http://bt.dmhy.net/download.php?id=2306&file=%5BNCC%5D%5BAir%5D%5B01%5D%5BBIG5%5D%5BCRC_CA719565%5D.avi.torrent&key=762f75eb9ca031c69e399493dd1ab3b7

RMVB 下載
[*]BT下載鏈接:
http://bt.greedland.net/detail.php?btId=137367


之前的 ED 連結回顧
[NCC]版
ed2k://|file|[NCC][Air][01][BIG5][CRC_CA719565].avi|202510336|31e81485f8470e34e391346f9b7b4132|
级别: 风云使者
注册时间:
2003-05-23
在线时间:
0小时
发帖:
4920
只看该作者 69楼 发表于: 2005-01-10
下下來看看,分流~
级别: 骑士
注册时间:
2002-10-19
在线时间:
0小时
发帖:
1163
只看该作者 68楼 发表于: 2005-01-10
希望能像HIME般做到兼顾速度和质量
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-04-12
在线时间:
0小时
发帖:
2341
只看该作者 67楼 发表于: 2005-01-10





级别: 光明使者
注册时间:
2003-02-27
在线时间:
0小时
发帖:
26477
只看该作者 66楼 发表于: 2005-01-10
引用
最初由 snic 发布

前幾集是用U14的...顏色實在漂亮跟官網圖也最接近
線條也很漂亮...個人感覺線條跟顏色上贏相當多職人
不過參照量一直以來都很少...看來很少人注意它吧
但是他最大的缺點是用DIVX 5.02壓的...靜態場景還好...動態就慘了
後來有人抱怨畫值不好...後來才換的...先天不良沒得救!
現在用的是92J的...不管畫值線條都比U14更優秀
但是顏色很難看...所以我內嵌時再用濾鏡調整到跟U14相近的顏色
這樣就完美了:P


辛苦了 NCC的作品都很喜歡 :)

貴方の剣となり、敵を討ち、御身を守った。……この約束を、果たせてよかった

最後に、一つだけ伝えないと

シロウ────貴方を、愛している

级别: 风云使者
注册时间:
2004-10-09
在线时间:
17小时
发帖:
6521
只看该作者 65楼 发表于: 2005-01-10
自己看的舞HIME一直是NCC的,出的快质量也不错~~~~
这个也支持一个,下载分流…………

最强镇暴机关参上!
级别: 侠客
注册时间:
2003-02-26
在线时间:
0小时
发帖:
334
只看该作者 64楼 发表于: 2005-01-10
引用
最初由 Douglas·Kaien 发布


hime的raw确实比较惨- -b
ayu(oki)的wmv色彩比较好,但线条就有点抱歉了,稍有点模糊感,一般还是用的这个。
本来有一话那个3Zi的xvid感觉不错,线条清晰,锐化又比较合适,色彩淡一点不算大问题,本还以为可以就用这个,结果以后的基本都是锐化的一塌糊涂的,失望...
其他就更别提了...
嘛,不知道ncc我没怎么看,不知道用的是哪个捏:o
另外有人知道那个oki到底是啥么...难道是几个职人共用的mj?:confused:

前幾集是用U14的...顏色實在漂亮跟官網圖也最接近
線條也很漂亮...個人感覺線條跟顏色上贏相當多職人
不過參照量一直以來都很少...看來很少人注意它吧
但是他最大的缺點是用DIVX 5.02壓的...靜態場景還好...動態就慘了
後來有人抱怨畫值不好...後來才換的...先天不良沒得救!
現在用的是92J的...不管畫值線條都比U14更優秀
但是顏色很難看...所以我內嵌時再用濾鏡調整到跟U14相近的顏色
這樣就完美了:P
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-08
在线时间:
0小时
发帖:
187
只看该作者 63楼 发表于: 2005-01-10
引用
最初由 MJ君 发布


其实说了半天你还是不知道是怎么回事……
雪飘用的字体没有这个字,为了让显示出来的效果更好,才改的风,这么说明白不?和用不用unicode打这个字出来是完全的没有关系

说人家没找到这个字的更可以省省了……雪飘的两位翻译好歹是翻译过air游戏的,会在这种地方开这种玩笑?


之前我失言了
我不應該說他們"翻錯"
FREEWIND也是和雪飄考慮到相同的問題
而非能力不足

我也知道很多字體無法顯示這個字
自己也不是沒做過字幕
在此說聲抱歉
级别: 风云使者
注册时间:
2003-06-18
在线时间:
0小时
发帖:
4004
只看该作者 62楼 发表于: 2005-01-10
在抓一个对照组来比较
加入分流
级别: 光明使者
注册时间:
2003-02-27
在线时间:
0小时
发帖:
26477
只看该作者 61楼 发表于: 2005-01-10
凪蠻多字型沒有這個字的

所以才用相近的字代替吧

貴方の剣となり、敵を討ち、御身を守った。……この約束を、果たせてよかった

最後に、一つだけ伝えないと

シロウ────貴方を、愛している

级别: 新手上路
注册时间:
2003-10-10
在线时间:
0小时
发帖:
198
只看该作者 60楼 发表于: 2005-01-10
引用
最初由 shiua 发布




嗯,因此NCC特地用unicode把這個字打出來
我才會覺得這蠻不錯的


其实说了半天你还是不知道是怎么回事……
雪飘用的字体没有这个字,为了让显示出来的效果更好,才改的风,这么说明白不?和用不用unicode打这个字出来是完全的没有关系

说人家没找到这个字的更可以省省了……雪飘的两位翻译好歹是翻译过air游戏的,会在这种地方开这种玩笑?
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-11
在线时间:
0小时
发帖:
22146
只看该作者 59楼 发表于: 2005-01-10
引用
最初由 snic 发布

那可能是我的錯覺吧...
當初剛推出 舞-HiME 時我真的每個字幕組版本都抓回來比較
大部分用的都是某個我認為畫值不好的raw...顏色我看的出來是哪個版本
後來幾集才改比較好的...不過顏色就不好看(跟官網圖比較)
原本我用的版本發現畫值輸掉了(顏色還是贏)只好再找別版
找半天都不滿意...果然類比的顏色就是多變化阿orz
沒辦法只好用一個畫值很好但是顏色慘淡的版本...
我自己再追加調整顏色...還真難調整orz


hime的raw确实比较惨- -b
ayu(oki)的wmv色彩比较好,但线条就有点抱歉了,稍有点模糊感,一般还是用的这个。
本来有一话那个3Zi的xvid感觉不错,线条清晰,锐化又比较合适,色彩淡一点不算大问题,本还以为可以就用这个,结果以后的基本都是锐化的一塌糊涂的,失望...
其他就更别提了...
嘛,不知道ncc我没怎么看,不知道用的是哪个捏:o
另外有人知道那个oki到底是啥么...难道是几个职人共用的mj?:confused:

轮回之中...
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
539
只看该作者 58楼 发表于: 2005-01-10
這個要支持....
說到當年的 kanon 讓我想起了...."貓"....orz
分流一下

  __
   ‘ヽ, ‘ヽ 
    ,.' -─-ヽ.
  <i !レハハハ ))>
    ル(リ_゚ -゚ノ! /
     / /wk|O─☆~~~~~~(╯-_-)╯╧╧
.    / / !_i_〉l \
   く_/_,ルノノ
级别: 骑士
注册时间:
2004-12-12
在线时间:
0小时
发帖:
1143
只看该作者 57楼 发表于: 2005-01-09
画质超好的?
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-11
在线时间:
547小时
发帖:
22043
只看该作者 56楼 发表于: 2005-01-09
引用
最初由 shiua 发布
下了之後改支持NCC

這是唯一翻對美凪這個名字的字幕組...
Freedwind和雪飄就沒翻對...
可惜了點


不是没翻对,当时考虑到了,繁体字体显示不了这个字。曾经也想对这个字用单独的特效语句使它单独显示,但由于没有找到适合的字体,只能暂时用风代替。下集会想办法使这个字显示出来。

PS:简体字体里是有这个“凪”。黑体,隶书,幼圆均能显示这个字。

感谢你对此意见的提出以及对我们的关注~

誰來和我生兩個女兒,一起玩養成遊戲。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个