搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2620阅读
  • 29回复

[疑问]《約定的地方》字幕问题,v2的

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2004-03-27
在线时间:
8小时
发帖:
443
v1的时候看见这句话:
備註:有一處翻譯有誤情自行更改
繁體
Dialogue: Marked=0,0:41:49.11,0:41:51.26,ED1,NTP,0000,0000,0000,,如果是老交情的話就更加...
簡體
Dialogue: Marked=0,0:41:49.11,0:41:51.26,ED1,NTP,0000,0000,0000,,如果是老交情的话就更加...


于是我改了。
v2的时候先看看这个地方,于是看到:
Dialogue: 0,0:41:48.93,0:41:51.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,顺利的话可以治好




……如同原版的v1一样。
请告诉我上面的v1修改警告是否同样适用于v2版本……
级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-21
在线时间:
0小时
发帖:
116
只看该作者 29楼 发表于: 2005-02-28
引用
最初由 wenzi5 发布
外挂字幕还是弄简单的好点.不然机子不好的时间和字幕对不上.


沒錯,我也這麼建議!
為了能在 Linux/MPlayer 上看電影,我還把 .ass 字幕檔重新轉成 .srt 基本格式!

也許多提供一個 .srt 格式也可以?
级别: 新手上路
注册时间:
2004-09-27
在线时间:
0小时
发帖:
5693
只看该作者 28楼 发表于: 2005-02-28
引用
最初由 willia 发布
淡出效果保留了~ 卡的人可以自己替换下~ XDXD

13,1:26:03.58,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fs14\bord1}{\fad(0,500)}逐渐凝入晚霞下的蓝空中白云 遥远的那天的颜色
Dialogue: 0,1:25:51.13,1:26:03.58,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\bord1}{\fad(0,500)}色あせた青ににじむ 白い雲 遠いあの日のいろ
Dialogue: 0,1:26:03.83,1:26:15.33,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\bord1}{\fad(0,500)}心中隐藏着任何人都不知道的痛
Dialogue: 0,1:26:03.83,1:26:15.33,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\bord1}{\fad(0,500)}心の奥の誰にも 隠してる痛み
Dialogue: 0,1:26:16.53,1:26:27.67,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\bord1}{\fad(0,500)}我用尽一切的言语 也已远去
Dialogue: 0,1:26:16.53,1:26:27.67,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\bord1}{\fad(0,500)}僕のすべてかけた 言葉もう遠く
Dialogue: 0,1:26:29.39,1:26:45.71,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\bord1}{\fad(0,500)}寄托着心情的每一天 现在你依然 温暖着我
Dialogue: 0,1:26:29.39,1:26:45.71,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\bord1}{\fad(0,500)}たくす日々の中で今も きみは 僕をあたためてる
Dialogue: 0,1:26:49.10,1:27:01.13,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}你的声音 你的身影 照耀的光
Dialogue: 0,1:26:49.10,1:27:01.13,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}きみのこえ きみのかたち 照らした光
Dialogue: 0,1:27:01.68,1:27:16.80,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}若能实现 我的声音 希望能传给在某处的你
Dialogue: 0,1:27:01.68,1:27:16.80,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}かなうなら 僕のこえ どこかのきみ とどくように
Dialogue: 0,1:27:17.34,1:27:22.58,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}我生活下去
Dialogue: 0,1:27:17.34,1:27:22.58,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}僕は生きてく
Dialogue: 0,1:27:30.18,1:27:42.70,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}阳光照射下灼热的铁轨 声音渐远 那天的声音
Dialogue: 0,1:27:30.18,1:27:42.70,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}日差しに灼けたレールから 響くおと遠く あの日のこえ
Dialogue: 0,1:27:42.99,1:27:53.81,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}那云的彼岸 现在依然是约定的地方
Dialogue: 0,1:27:42.99,1:27:53.81,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}あの雲のむこう今でも 約束の場所ある
Dialogue: 0,1:27:55.82,1:28:06.49,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}不知何时起 孤独纠缠着我 不平静的心
Dialogue: 0,1:27:55.82,1:28:06.49,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}いつからか孤独 僕を囲み きしむ心
Dialogue: 0,1:28:08.42,1:28:24.88,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}在过去的时光中 一定是我已渐渐失去你
Dialogue: 0,1:28:08.42,1:28:24.88,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}過ぎる時の中できっと 僕はきみをなくしていく
Dialogue: 0,1:28:28.07,1:28:44.12,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}你的头发 天空和云 溶化的世界 充满神秘地
Dialogue: 0,1:28:28.07,1:28:44.12,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}きみの髪 空と雲 とかした世界 秘密に満ちて
Dialogue: 0,1:28:44.24,1:28:56.01,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}你的声音 温柔的手指 和风般的肌肤
Dialogue: 0,1:28:44.24,1:28:56.01,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}きみのこえ やさしい指 風うける肌
Dialogue: 0,1:28:56.57,1:29:02.02,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}心变得坚强
Dialogue: 0,1:28:56.57,1:29:02.02,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}心強くする
Dialogue: 0,1:29:09.77,1:29:21.74,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}你的声音 你的身影 照耀的光
Dialogue: 0,1:29:09.77,1:29:21.74,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}きみのこえ きみのかたち 照らした光
Dialogue: 0,1:29:22.51,1:29:37.80,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}若能实现 纵然分隔两地 我也要 温柔地坚强
Dialogue: 0,1:29:22.51,1:29:37.80,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}かなうなら 生きる場所 違うけれど 優しく強く
Dialogue: 0,1:29:38.10,1:29:45.59,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}活下去
Dialogue: 0,1:29:38.10,1:29:45.59,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}僕は生きたい

有一句话淡出似乎有点问题...

-=eDtoon=-☆openicq☆㊣POPGO_Fans㊣







__________________

级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-05
在线时间:
0小时
发帖:
285
只看该作者 27楼 发表于: 2005-02-28
现在才发现有V2版

欢迎光临小弟的淘宝小店 高清动漫视听专门店 http://shop35658317.taobao.com 专营动画蓝光原盘和数据类动画光盘 售前售后QQ:363830938
级别: 侠客
注册时间:
2004-11-12
在线时间:
0小时
发帖:
626
只看该作者 26楼 发表于: 2005-02-28
我以深深领会了这个教训...汗......

喜欢动漫
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-24
在线时间:
0小时
发帖:
416
只看该作者 25楼 发表于: 2005-02-28
还是迟些刻好啊
我受到的教育不少啊

:) 看帖要回帖,这是最优先事项哦! :)
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-05-02
在线时间:
0小时
发帖:
1578
只看该作者 24楼 发表于: 2005-02-27
淡出效果保留了~ 卡的人可以自己替换下~ XDXD

13,1:26:03.58,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fs14\bord1}{\fad(0,500)}逐渐凝入晚霞下的蓝空中白云 遥远的那天的颜色
Dialogue: 0,1:25:51.13,1:26:03.58,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\bord1}{\fad(0,500)}色あせた青ににじむ 白い雲 遠いあの日のいろ
Dialogue: 0,1:26:03.83,1:26:15.33,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\bord1}{\fad(0,500)}心中隐藏着任何人都不知道的痛
Dialogue: 0,1:26:03.83,1:26:15.33,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\bord1}{\fad(0,500)}心の奥の誰にも 隠してる痛み
Dialogue: 0,1:26:16.53,1:26:27.67,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\bord1}{\fad(0,500)}我用尽一切的言语 也已远去
Dialogue: 0,1:26:16.53,1:26:27.67,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\bord1}{\fad(0,500)}僕のすべてかけた 言葉もう遠く
Dialogue: 0,1:26:29.39,1:26:45.71,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\bord1}{\fad(0,500)}寄托着心情的每一天 现在你依然 温暖着我
Dialogue: 0,1:26:29.39,1:26:45.71,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\bord1}{\fad(0,500)}たくす日々の中で今も きみは 僕をあたためてる
Dialogue: 0,1:26:49.10,1:27:01.13,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}你的声音 你的身影 照耀的光
Dialogue: 0,1:26:49.10,1:27:01.13,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}きみのこえ きみのかたち 照らした光
Dialogue: 0,1:27:01.68,1:27:16.80,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}若能实现 我的声音 希望能传给在某处的你
Dialogue: 0,1:27:01.68,1:27:16.80,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}かなうなら 僕のこえ どこかのきみ とどくように
Dialogue: 0,1:27:17.34,1:27:22.58,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}我生活下去
Dialogue: 0,1:27:17.34,1:27:22.58,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}僕は生きてく
Dialogue: 0,1:27:30.18,1:27:42.70,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}阳光照射下灼热的铁轨 声音渐远 那天的声音
Dialogue: 0,1:27:30.18,1:27:42.70,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}日差しに灼けたレールから 響くおと遠く あの日のこえ
Dialogue: 0,1:27:42.99,1:27:53.81,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}那云的彼岸 现在依然是约定的地方
Dialogue: 0,1:27:42.99,1:27:53.81,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}あの雲のむこう今でも 約束の場所ある
Dialogue: 0,1:27:55.82,1:28:06.49,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}不知何时起 孤独纠缠着我 不平静的心
Dialogue: 0,1:27:55.82,1:28:06.49,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}いつからか孤独 僕を囲み きしむ心
Dialogue: 0,1:28:08.42,1:28:24.88,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}在过去的时光中 一定是我已渐渐失去你
Dialogue: 0,1:28:08.42,1:28:24.88,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}過ぎる時の中できっと 僕はきみをなくしていく
Dialogue: 0,1:28:28.07,1:28:44.12,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}你的头发 天空和云 溶化的世界 充满神秘地
Dialogue: 0,1:28:28.07,1:28:44.12,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}きみの髪 空と雲 とかした世界 秘密に満ちて
Dialogue: 0,1:28:44.24,1:28:56.01,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}你的声音 温柔的手指 和风般的肌肤
Dialogue: 0,1:28:44.24,1:28:56.01,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}きみのこえ やさしい指 風うける肌
Dialogue: 0,1:28:56.57,1:29:02.02,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}心变得坚强
Dialogue: 0,1:28:56.57,1:29:02.02,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}心強くする
Dialogue: 0,1:29:09.77,1:29:21.74,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}你的声音 你的身影 照耀的光
Dialogue: 0,1:29:09.77,1:29:21.74,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}きみのこえ きみのかたち 照らした光
Dialogue: 0,1:29:22.51,1:29:37.80,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}若能实现 纵然分隔两地 我也要 温柔地坚强
Dialogue: 0,1:29:22.51,1:29:37.80,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}かなうなら 生きる場所 違うけれど 優しく強く
Dialogue: 0,1:29:38.10,1:29:45.59,ED,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}活下去
Dialogue: 0,1:29:38.10,1:29:45.59,ED2,NTP,0000,0000,0000,,{\frz-90}{\fad(0,500)}僕は生きたい

级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-11
在线时间:
547小时
发帖:
22043
只看该作者 23楼 发表于: 2005-02-27
引用
最初由 zhihaowu 发布


那如何关掉这些特效?!


一个,隐藏那个时段的字幕。
第二个,打开字幕,用“查找”功能,找到\t特效,去掉。不过效果没了,可能字幕也显示不正确。

誰來和我生兩個女兒,一起玩養成遊戲。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-11-14
在线时间:
0小时
发帖:
152
只看该作者 22楼 发表于: 2005-02-27
我在我的NB上看到最后完全卡住~~~~最后只好重新打开字幕缓冲才看完~~~~
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-08-24
在线时间:
0小时
发帖:
2194
只看该作者 21楼 发表于: 2005-02-27
引用
最初由 Shinji17 发布



不够的...一些用大量\t写动态变化的特效你P4 3.2G都不够用...一样会卡......总之那种特效只能内嵌使用~纯粹吃机器的


那如何关掉这些特效?!

今天你被"和谐"了么
级别: 工作组
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
35小时
发帖:
5007
只看该作者 20楼 发表于: 2005-02-27
引用
最初由 asasas 发布


噢...
2.4C
1gb ddr400
r9550 128mb
这也不够吗? >_<



不够的...一些用大量\t写动态变化的特效你P4 3.2G都不够用...一样会卡......总之那种特效只能内嵌使用~纯粹吃机器的
级别: 侠客
注册时间:
2002-12-02
在线时间:
0小时
发帖:
742
只看该作者 19楼 发表于: 2005-02-27
引用
最初由 第三六翼天使 发布


那是你的机器不好,因为ED里用了\t这个特效,所以比较卡。


噢...
2.4C
1gb ddr400
r9550 128mb
这也不够吗? >_<


骗人的赛马场>_<
级别: 侠客
注册时间:
2004-03-27
在线时间:
8小时
发帖:
443
只看该作者 18楼 发表于: 2005-02-26
我有保留下载页文本资料的习惯,看来这次是出效果了。





不过,我已经有等待v3的觉悟了……

对了,还有popgo另一头的那个目前“生产中”的版本。到时候两个一起看完后选一个收藏,这叫“良性竞争”。
级别: 侠客
注册时间:
2004-11-12
在线时间:
0小时
发帖:
626
只看该作者 17楼 发表于: 2005-02-26
外挂字幕还是弄简单的好点.不然机子不好的时间和字幕对不上.

喜欢动漫
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-11
在线时间:
547小时
发帖:
22043
只看该作者 16楼 发表于: 2005-02-26
引用
最初由 cross8 发布



i got the same problem too...

my computer is a P4 2.8GHz
video card ATI 128MB
DDR 256MB

how much is actually required??


可能要512以上了或者更新显卡驱动试试。卡得程度可能和\t在同一时间用的多少和持续时间有关吧:D

如果以后AIR DVDRIP用现在这个特效的话,估计OP就没人会去看。:o

誰來和我生兩個女兒,一起玩養成遊戲。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个