万众企盼的NSW终于又有复活的希望了,这是他们制作的nadia的最新一话,暂时pansub上还没有看见他们的版,发布是在动物园看见的。
不知道EVA有没有复活的可能!
Nadia Special WorkgroupNADIA特别制作组 _______________________________________________日文原名:《ふしぎの海のナディア》
日文注音:《Fushigi no Umi no Nadia》
英文译名:《Nadia: The Secret of Blue Water》
英文译名:《Nadia of the Mysterious Seas》
中文译名:《蓝宝石之谜》
中文译名:《不可思议的海之娜蒂亚》
(中文配音版本译:“海底两万里”)______________________________________________________________________________________________
总集数:39话
第1话:艾菲尔铁塔的少女
EPISODE 01:Girl at the Eiffel Tower
日本首次播放日期:1990年4月13日
日本二次播放日期:2002年1月17日
_______________________________________________
第1回 エッフェル塔の少女
褐色の肌,青く輝く宝石を持つ少女の名は、ナディア。
時に、西暦1889年。パリの街角で、ジャンは彼女に出会った。
脚本/大川久男 絵コンテ/森川 滋・庵野秀明
演出/森川 滋 作画監督/鈴木俊二
原画/鶴巻和哉・菊地康仁・中山岳洋・今掛 勇・本田 雄
黒田和也・岩崎良明・平田智浩
______________________________________________________________________________________________
NADIA特别制作组—第1话制作人员:
资源准备:Shirley
综合翻译:Alurs_czm,rolenss,Shirley
字幕处理:soma,Shirley
编码压制:Daiyawen
特别感谢:贝贝,Arael,MeteorRain,basaka, 風之殤_______________________________________________★特别说明★
为了翻译已经做了极大量资料的准备工作
规范名词音译,机械术语,典故来源等等
为达到专业水准。请看介绍贴的具体链接
制作组压制的AVI文件将不内嵌任何内容
制作的字幕文件内也不放入任何无关内容
制作人员信息放于发布贴和SSA文件的开头注释中
另外,继续欢迎有兴趣的朋友加入制作(日翻)
★感谢大家的支持★_______________________________________________ 引用
【缉拿通知】shirley一名,有抓到者,叫他自己来找我
拜托原话转达:
死人,我从德国回来了,NSW你到底做不做了,
之前的资料还保存在我这里,
要做的话,
美国我有一个空间,
日翻借你2个,
原先的时间轴和压制也全帮你抓回来,
然后就看你自己的了
16-17话都翻译好了,还在叫人校对。
在同好上看到贝贝的留言!~~大家一起帮忙“捉拿”
——
某人在漫游发的帖子,借来用用。
呵呵,大家要注意了 ,这第15话有可能是NSW拜托V9做的字幕!不知道质量如何,大家下完后看看
ed下载:
ed2k://|file|[NSW][The_Secret_of_Blue_Water][15].avi|238751744|6A9A27D3B618E6544E9B24ABC3FCFB01|/
ed2k://|file|[NSW][The_Secret_of_Blue_Water][15].SC.ssa|61624|41B19BE30538D6387537E4DF7AB66C68|/
ed2k://|file|[NSW][The_Secret_of_Blue_Water][15].TC.ssa|61624|244A0AE172178ECB0F8492B622B5D12F|/