搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 5165阅读
  • 70回复

[转贴]搞笑之十大动漫译名

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2005-04-24
在线时间:
0小时
发帖:
180
十大搞笑动漫译名
注:排名不分先后。

十,《NEON GENESIS EVANGELION》,通译:《新世纪福音战士》,搞笑译名:《长得丑不是你的错,但是跑出来吓人就是你不对了~》或者《疯子爸爸和孱弱儿子》。

  九,《F·COMPO》,通译:《非常家庭》,搞笑译名:《天哪,我的舅母长着小鸡鸡!》

  八,《るろじ劍心》,通译:《浪客剑心》,搞笑译名:《你丫的,别再用刀背打我的脸!》

  七,《もののけ姬》,通译:《幽灵公主》,搞笑译名:《猪啊~!》

  六,《GUNDAM W》,通译:《高达W》,搞笑译名:《快跑,天上下卫星呐~!》

  五,《同級生》,通译:《同级生》,搞笑译名:《这是一部动作片,我拿脑袋担保!》

  四,《聖鬥士星矢》,通译:《圣斗士星矢》,搞笑译名:《穿上这件衣服,你再怎么打也打不死》

  三,《X》剧场版,通译:《X》,搞笑译名:《兄弟们,砍他!》

  二,《絕愛1999》,通译:《绝爱》,搞笑译名:《两只球棒互相碰撞.》

  一,《?》,通译:《银河英雄传说》,搞笑译名:《两个男人和许多舰队
级别: 侠客
注册时间:
2005-01-17
在线时间:
0小时
发帖:
344
只看该作者 70楼 发表于: 2005-05-22
引用
最初由 marxian 发布
浪客剑心不是被翻成刀疤小子?



这么翻会被剑心砍死的哦

AzraelㄨJusket
级别: 风云使者
注册时间:
2004-07-26
在线时间:
0小时
发帖:
7570
只看该作者 69楼 发表于: 2005-05-21
楼主,我这可完全看不出个所以然来啊~

珍惜生命,远离动漫周边!!!
———学生族
级别: 新手上路
注册时间:
2005-03-11
在线时间:
0小时
发帖:
42
只看该作者 68楼 发表于: 2005-05-21
这个也太……无比佩服那个想出来的人。
还有
引用
最初由 烽の隼 发布
钢练还有被翻译成《义肢·盔甲·红石》和《那豆、那桶、那石》的……

这个更强。

级别: 新手上路
注册时间:
2005-04-26
在线时间:
0小时
发帖:
13
只看该作者 67楼 发表于: 2005-05-21
寒,偶本来还以为出现的会是港译,台译和大陆译法的不同之处的比较,结果……

是谁杀死了知更鸟?
级别: 新手上路
注册时间:
2005-04-19
在线时间:
0小时
发帖:
1
只看该作者 66楼 发表于: 2005-05-20
這是真的嗎?
感覺很像是拗出來的...
漫畫取這個樣子真的會有人去看它嗎?? @@
级别: 新手上路
注册时间:
2005-05-04
在线时间:
0小时
发帖:
27
只看该作者 65楼 发表于: 2005-05-20
嘎,想出来强哇。
级别: 新手上路
注册时间:
2005-04-09
在线时间:
0小时
发帖:
124
只看该作者 64楼 发表于: 2005-05-20
攻壳机动队——机械帝国
这个是盗版碟上的译名:晕

银色的满月 抚摩青色的群山
踮着脚 走进了你的森林
令人爱怜的侧脸枕着夏草
如梦似幻的繁星
像银色的泪珠坠落人间
茧中的蝴蝶
要经历七次的蜕变
破茧而出 带着淡淡的青色
展开无限的翅膀 翱翔天际
闪耀着生命光辉

月若有情
当在空中俯视众生
请不要带来悲伤
高飞吧 不要再叹息
歌声的翅膀 在月下迎风起舞
蝴蝶展开了翅膀
这夜赐予你生命 穿越天际
闪耀着生命光辉
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-17
在线时间:
2小时
发帖:
590
只看该作者 63楼 发表于: 2005-05-19
不錯,夠無聊........
感覺是小學生的水平
级别: 新手上路
注册时间:
2004-12-20
在线时间:
0小时
发帖:
119
只看该作者 62楼 发表于: 2005-05-19
 五,《同級生》,通译:《同级生》,搞笑译名:《这是一部动作片,我拿脑袋担保!》
另类动作片
级别: 骑士
注册时间:
2003-04-03
在线时间:
0小时
发帖:
1284
只看该作者 61楼 发表于: 2005-05-19
似乎很久很久以前在哪里看过……
说真的……很无聊啊……想出这种名字也没有什么好开心的~~

级别: 侠客
注册时间:
2004-08-02
在线时间:
0小时
发帖:
429
只看该作者 60楼 发表于: 2005-05-19
不好意思,楼主,偶觉得很无聊!

stray!
no regret cause I got nothing to lose!
ever stray!
so I`m gonna live my life as I choose!
untill I fall......


级别: 新手上路
注册时间:
2005-05-07
在线时间:
0小时
发帖:
18
只看该作者 59楼 发表于: 2005-05-18
《NANA》
《707密室物语》
级别: 骑士
注册时间:
2004-06-27
在线时间:
0小时
发帖:
1014
只看该作者 58楼 发表于: 2005-05-18
引用
最初由 miraclelove 发布
我觉得增无聊啊增无聊

恶搞也恶搞的没品

看看hunter被翻译成《猎人小金刚》,钢炼被翻译成《那豆,那桶,那石》这才是真正华丽丽的恶搞啊……


《犬夜叉》还不是被翻译成《那井,那狗,那女人》~
级别: 骑士
注册时间:
2004-06-27
在线时间:
0小时
发帖:
1014
只看该作者 57楼 发表于: 2005-05-18
好象老早在哪就看过了~
快速回复

限150 字节
上一个 下一个