搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3410阅读
  • 30回复

【漫游ドラマCD翻译组】製作第17彈◆聲優區2周年扎禮四◆◆機動戦士ガンダムSEED スーツCD Vol.2(贴图)

楼层直达
级别: 工作组
注册时间:
2004-06-01
在线时间:
0小时
发帖:
276



我们曾经那样在一起 夕阳的颜色已不再如昔

高达SEED的第一张SUIT CD。从阿斯兰的角度讲述了基拉和阿斯兰青梅竹马时的故事。



聲優區2周年扎禮4 -
機動戦士ガンダム SEED スーツCD Vol.2
漫游DIG翻譯組誠意獻上~!!!



◆製作人員◆
翻譯:Arik
校譯:藏宗
製圖:hiroober

◆關於轉載◆
翻譯歡迎任何形式轉載﹐但請注意兩點:
1) 請尊重各翻譯和制作人員辛勞﹐別私自盜用或擅自修改图纸
2) 由於流量問題﹐請不要直接把link轉去
多謝合作~~


★Drama下载★
ftp://music.dmzj.com/Drama/Drama/CD DRAMA/[Gundam][高达系列]/[Gundam Seed][高达Seed]/[Drama CD] GUNDAM SEED Vol.2.zip.mp3
下载账号请去商务中心购买愚人服DRAMA账号


★vol1、2图包下载★
下载地址一
(10天有效期,打开页面请点击"download now")
下载地址二



☆下周推出作品预告☆
DS宅急便 -ドラマCD & 声優月刊 2005年9月號



附录1:DIG翻译作品总目录

【ドラマCD 翻譯組】制作第1彈 アンジェリーク Radioドラマ3 ~聖地円舞曲~ ver. 2


【ドラマCD 翻譯組】制作第2彈 アンジェリーク Radioドラマ1 ~さよなら、迷宮~

【ドラマCD 翻譯組】制作第3彈 《炎之蜃气楼~高耶复仇卷》[貼圖﹐小貓慎入﹗]

【恭贺新春】ドラマCD 翻譯組制作第4彈 高达SEED SUIT CD vol 4 MINI DRAMA 克劳泽队~1.前辈

【ドラマCD 翻譯組】制作第5彈 《中年進化論plus》[貼圖﹐小貓慎入﹗]

【漫游ドラマCD翻译组】制作第六弹★新世纪福音战士★Mini Drama [貼圖]

【漫游ドラマCD翻译组】制作第七弹◇犬夜叉◇在地獄等待著的七人隊

【漫游ドラマCD翻译组】制作第八弹『十二国记』魔性之子

中秋贺礼【漫游ドラマCD翻译组】制作第九弹 『最游记』Bonus Track 一~五卷 (貼圖﹐小貓慎入~)

【漫游ドラマCD翻译组】制作第十弹『炎の蜃気楼』 高耶さんバイト地獄巡り編[貼圖]

漫游ドラマCD翻译组】情人节贺礼☆★『LOVE LETTER』给亲爱的守村悠季兄★☆[貼圖]
『富士见交响乐团系列第三章きわめて私的な夜想曲(SONY版本)』BOOKLET

元宵賀禮【漫游ドラマCD翻译组】製作第11彈☆★冰之魔物語★☆

【漫游ドラマCD翻译组】製作第12彈☆★ DOCTOR X BOXER ★☆「アクターは犬を演じる」

【漫游ドラマCD翻译组】製作第13彈☆★ CAFE吉祥寺m2 booklet★☆

【漫游ドラマCD翻译组】制作第14弹◎犬夜叉剧场版第四弹DRAMA◆嵐と祭りの宝来島◆

【漫游ドラマCD翻译组】製作第15彈 暨聲優區2周年扎禮2 〓◆彩雲國物語ドラマCD1◆〓

【漫游ドラマCD翻译组】製作第16彈 暨聲優區2周年扎禮3◆機動戦士ガンダムSEED スーツCD Vol.1(贴图)


更多作品信息可点击DIG发布blog观看:
DIGの鍊金室


附录2:漫游声优区及DIG两周年庆兼声优区问卷调查

欢迎各位积极参与填写问卷^^谢谢!
级别: 骑士
注册时间:
2005-07-04
在线时间:
0小时
发帖:
1243
只看该作者 30楼 发表于: 2005-09-25
事实上我觉得DRAMA解释了为什么在TV版里面Athrun会那样无法对Kira开枪,Kira又为何那样痛苦.如果只是一般的好朋友,是不至于做到那样的.

期待继续做剩下的6个SUIT CD里的DRAMA

­This is a 21st century time machine.
­
Out there, that's the future. ­

And back there, well, that's the past.­

This is the present, Phillip.

Enjoy while it lasts. La vita è bella.
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-30
在线时间:
2小时
发帖:
708
只看该作者 29楼 发表于: 2005-09-25
2个版本在下都挺喜欢的(当然在下也是小石的扇子^^)
感觉SUIT CD里的他们比TV里的更……有血有肉一些^^;

もしもこの世が鏡なら 自分に全部返ればいい そして
もしも地球が映るなら 宇宙からはどんなに見えるだろう


キラリラリン☆彡

宫野真守应援会
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-08-03
在线时间:
0小时
发帖:
1536
只看该作者 28楼 发表于: 2005-09-24
一直以来就是这个故事的最爱^^,比起KIRA说的那般,真的真的还是喜欢ATHRAN的这版啊,永远是ATHRAN的FANS的说~~~~~(表说我偏心)

——恋ではなく、爱でもなく、もっとずっと 深く重い。

级别: 光明使者
注册时间:
2003-06-15
在线时间:
110小时
发帖:
24588
只看该作者 27楼 发表于: 2005-08-31
终于登上服务器了...速度好快呀~~~~~一会就下完了>0<~
收藏~
感谢各位大的辛劳>0<

♥ ♥......
级别: 侠客
注册时间:
2002-08-09
在线时间:
0小时
发帖:
473
只看该作者 26楼 发表于: 2005-08-26
呵呵,早就听过了,所以没有什么失望的,压根没有留意过名字。不厚道的说一句,卡卡唱的歌,真难听!音乐很棒就对了。

制作的好美啊,收藏了!我目前最萌的阿斯兰~~~~
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-28
在线时间:
0小时
发帖:
82
只看该作者 25楼 发表于: 2005-08-24
速度真快啊!

人は何かの犠牲なした何も得ることはできない。
何かを得る為には同等の代価が必要になる。
それは 錬金術に於ける等価交換の原則だ。
その頃僕らは それが世界の真実だと信じていた。
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-12
在线时间:
0小时
发帖:
349
只看该作者 24楼 发表于: 2005-08-24
引用
最初由 vampirehunter 发布
还是沙发-v-
明明两张差不多~干吗叫ausranXkagali= =|||

这事我怨念了两年了
某种意义上来说,我家那只不唱歌也是原因之一。
另外也为官方的最后凑配对打个基础。

帰り道

☆報道組と山風組に永遠色の恋☆
级别: 版主
注册时间:
2003-06-01
在线时间:
0小时
发帖:
9412
只看该作者 23楼 发表于: 2005-08-24
啊啊啊~~对不起对不起~~居然犯了这么严重的错误~~ORZ~自pia一百遍
现在就去改正^^;;;谢谢楼上指正的><

与时俱进
级别: 新手上路
注册时间:
2004-11-25
在线时间:
0小时
发帖:
88
只看该作者 22楼 发表于: 2005-08-24
啊!!!!!!!!!!!!!AK果然素王道啊
不可分离啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~
再次感叹!
级别: 工作组
注册时间:
2002-11-30
在线时间:
0小时
发帖:
1560
只看该作者 21楼 发表于: 2005-08-24
引用
最初由 彼岸精灵 发布
晚上收拾文件夹的时候把早上收的图看了一下~~
三楼的第二张图MS是上次那张的~~
内容虽然大致一样但是绝对不是完全一样吧~~旁白~~
请制作组的大大稍微检查一下~~谢~~

滚着摔出去……VV……贴错……当然不一样……每页上面都有写标题……3楼第二张就是suit CD vol1的啊……Orz

也足见大家其实大概都只是刷刷收图都没有仔细看……到2页才发现这问题……Orz

已经赶快pmVV了……

级别: 圣骑士
注册时间:
2003-11-07
在线时间:
4小时
发帖:
1522
只看该作者 20楼 发表于: 2005-08-24
晚上收拾文件夹的时候把早上收的图看了一下~~
三楼的第二张图MS是上次那张的~~
内容虽然大致一样但是绝对不是完全一样吧~~旁白~~
请制作组的大大稍微检查一下~~谢~~


いつか梦の近くまでいけるのかな
莫言多 莫行过 虽是千伶百俐 不如一礼二磨
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-30
在线时间:
2小时
发帖:
708
只看该作者 19楼 发表于: 2005-08-23
说起来这张drama的标题还真是诡异啊= =

又被挤到第2页,郁闷…

もしもこの世が鏡なら 自分に全部返ればいい そして
もしも地球が映るなら 宇宙からはどんなに見えるだろう


キラリラリン☆彡

宫野真守应援会
sss
级别: 骑士
注册时间:
2003-11-04
在线时间:
0小时
发帖:
1251
只看该作者 18楼 发表于: 2005-08-23
hehe~没找到咖喱~~原来还是a和k~~
感谢翻译~~

级别: 侠客
注册时间:
2004-06-23
在线时间:
8小时
发帖:
461
只看该作者 17楼 发表于: 2005-08-23
继续收啊多谢翻译组的大人们!

taobao小店开张大吉嘟嘟动漫之家:http://shop33933889.taobao.com

此世缘薄,夙愿难偿,但求未来于一莲叶之台,双宿双飞——


快速回复

限150 字节
上一个 下一个