搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2836阅读
  • 29回复

遥中文配音的感想

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2003-02-22
在线时间:
0小时
发帖:
324
遥中文配音的感想
看到光荣台湾官网被刺激到了,配天真和泰明的两个人真的不敢想像中文配音会是怎么样。他们不是专业配音员,也没演技,我宁愿找专业的配音员来配。我只承认那八叶是日本声优配的。第一张就发我家的天真已经够刺激的。喜欢这个作品大部分都是喜欢声优的,所以最近听到怨声、抗议声连连。
最初自己也满怨念,遥是我最喜欢的游戏来的,为啥中文配音要拿遥来开刀,安年资最高为啥不拿她开刀。我家天真、胜真被中文配员音糟蹋,不能忍受。但是官网上已公布八叶抄在台播放、遥2PC汉化年尾推出,还有一些活动,我知道这是改不了的事实了,也只好默默接受吧。在当地播放动画要配音这是理所当然的事,没什么好说的。游戏汉化是很好的让不懂日文的玩家更了解剧情,但是要找来不专业的人来配音,不能接受。喜欢遥和声优有莫大关系的,遥除了帅哥之外就是那些红透半天的声优了。遥要进军台湾但喜欢这游戏仅局限于喜欢声优迷们了,想将遥让更多人认识就要汉化和中文配音,让更多不懂日文的玩家看得懂剧情之外,还要让不喜欢声优和听不懂日语的玩家也听得懂对话。毕竟喜欢声优都是ACG迷的一小部分人,有些人连声优为何物都不一定知道。要照顾到这类ACG迷就要中文配音,不过受罪的可是我们这群喜欢声优饭,那个游戏的声优已经深深地刻在我们心中。不过以光荣来说损失了一直喜欢遥而又喜欢声优的饭们都比起要损失更多的ACG迷来的好。到时会多了很多遥的小白了。

文笔不好,各位大人将就看吧。
sss
级别: 骑士
注册时间:
2003-11-04
在线时间:
0小时
发帖:
1251
只看该作者 29楼 发表于: 2006-02-09
作孽啊~可怜的遥远就这样被糟蹋了~

级别: 新手上路
注册时间:
2006-02-09
在线时间:
0小时
发帖:
1
只看该作者 28楼 发表于: 2006-02-09
刚刚打好遥2,发痴一下...................
泰继好帅啊好帅啊!!我终于追到你了!!
下面说正题,其实中文版的遥2有中文和日文2个音轨选择,所以不得不佩服光荣还是最会赚钱的~~
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-03-25
在线时间:
0小时
发帖:
1763
只看该作者 27楼 发表于: 2005-09-19
安年资最高为啥不拿她开刀

这话什么意思?
遥不可以安就可以了么,资历越深印象也就越深……
遥不可以安就更不可以!

民为重,社稷次之,君为轻
--------------------
妖,妖死了,好妖的诸葛亮孔明 OTL
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-26
在线时间:
0小时
发帖:
124
只看该作者 26楼 发表于: 2005-09-18
寒!!!!!!!!!!!!已经不想玩这个游戏了!!!

级别: 新手上路
注册时间:
2004-12-04
在线时间:
0小时
发帖:
90
只看该作者 25楼 发表于: 2005-09-18
唉,该怎么说,现在动画都不能忍受中文配音了,不素不爱国啊,可是为什么中文配起来就那么没感觉呢。。。sigh
级别: 工作组
注册时间:
2003-05-31
在线时间:
0小时
发帖:
53748
只看该作者 24楼 发表于: 2005-09-17
直接54掉了。。。我才不会去看跟玩拿。。。
我心中的泰明殿就是小石一人最完美

----宗泽.恋----
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-12
在线时间:
0小时
发帖:
10001
只看该作者 23楼 发表于: 2005-09-17
OP&ED由天真+泰明演唱~ ̄▽ ̄ 当然是中文歌词。
我就不贴了,大家要是想体验吐血的感觉,可以自己找找看....||||
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-11
在线时间:
0小时
发帖:
117
只看该作者 22楼 发表于: 2005-09-16
我想来对配音的东西感冒
要让我看配音的
我还不如撞墙呢
赫赫
日本的声优
争得失衡职业的呢
果然是其他国家不能比的

]
级别: 侠客
注册时间:
2005-03-01
在线时间:
0小时
发帖:
731
只看该作者 21楼 发表于: 2005-09-09
看过那两位的照片,看起来像混的……不喜欢~~~听过KOEI的三国志战记的中文配音,就已经很受不了了~~~遥和安里的美人们就更不要说了。如果是发着台湾腔的中文,偶一定不会支持,很多人都是这样的想法吧。
另外,楼主怨念的话也不要咒ANGE吧%……偶家JULIOUS大人啊,一定不能要中文啊!!!

简要表述、重要杉山!!

吴国断金同盟……
没有文笔的猫的BLOG:
http://lacrimosa.blog.park4u.com
偶的兴趣是游戏+YY!!最爱速水大人、杉山、飞田大人还有小绿!!
策瑜王道……
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
58
只看该作者 20楼 发表于: 2005-09-08
对于台版的配音,没什么期待的说。。。。

每次看到好看的动画被中文配音化感觉心都在滴血啊。。。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-31
在线时间:
0小时
发帖:
3
只看该作者 19楼 发表于: 2005-09-01
本來就不怎麼喜歡中文配音了(除KERORO還算不錯)
如果遙要中文配音 我大概也不會去看吧(反正我都下載下來了)
像永泉(保志)和泰明(石田)配下去~會變成怎樣呢!?
還沒聽到就開始發抖
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-08-30
在线时间:
1小时
发帖:
1940
只看该作者 18楼 发表于: 2005-08-30
又一个牺牲品阿,可怜的遥远,可怜我等

上次看到中文版棋魂,我真快气昏了
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-15
在线时间:
0小时
发帖:
22
只看该作者 17楼 发表于: 2005-08-29
雖然知道遙遠game中文化~~很開心
不過~~要中文配音的~~我寧願不買
其實~~~用回日文原聲不是更好嗎??
起碼不會有這麼多人反感~~而令銷量下降
cwj
级别: 侠客
注册时间:
2005-01-16
在线时间:
13小时
发帖:
319
只看该作者 16楼 发表于: 2005-08-29
引用
最初由 sekiryo 发布
= =

现在嘛……当然就是等着看台湾那边的销量大跌,然后光荣终于出现失败的一角,汉化计划大受打击,台湾光荣负责人引咎辞职……

万岁~~

怕的就是:
某些之前从未接触过此类游戏的白姐白妹们拖家带口跑来支持
→然后光荣由汉化计划所得的利润引起了CAPCOM和KONAMI的注目
→最后的结果是心跳GS第X代和FULL HOUSE KISS第O代的汉语配音版与原版同步上市,当然D3同样不落人后……

——都可以做成某恐怖游戏的汉化版了(还在汉化,天!)
快速回复

限150 字节
上一个 下一个