やっと終わった~
终于不用每个礼拜四清晨5点起来了\= =/
回想这短短的三个月,真是百感交集。
当初接下FMP翻译的时候热情高涨,第一集放送的时候凌晨4点就起来下RAW翻译。但真的开始着手翻译时,偶感到了相当大难度与压力。说实话,FMP的确是对现在的偶来说难度相当大。大量的专有名词,自身的经验不足。第一集的翻译稿可以说是硬着头皮交出去的。果不出其然,发布虽然比较快,但也引来不少骂声。当时那个惭愧啊,真的是无地自容= =
就这样翻译了两个礼拜后偶的搭档MOX顶不住压力而放弃。而此时组里新来的翻译,也就是现在拖稿三连星的成员之一的凡被偶拉下了水。凡加入制作后翻译质量明显上升,在东北农业大学蔬菜养殖专业念书的就是不一样。= 3=
也许某凡的BT也是翻译质量上升的一大要因。不足的部分用BT来弥补!这也是他的口头禅。于是便有了拖稿三连星、某凡的EG漫画改图等等等等……偶和他的BT同步率也飞速上涨,并将此势头保持到了翻译结束(难道偶也是BT么?= = 認めないぞ!)
经过了这三个月的磨练,偶和凡的翻译水平都有了不小的进步,相信今后一定会带给大家更多更好的翻译作品!有什么好的意见建议也请提出,偶们一定会努力做到更好。
顺便做个这次的乙HiME是三连星联手倾力推出的又一大作!请大家多多支持!!
以下是偶的搭档某凡的感言 大家有什么鸡蛋番茄什么就往他身上招呼好了= 3=
------------------------------------------分割线----------------------------------
FMP终于完结了,以后的周4早上可以睡个好觉了T_T。
FMP是我们拖稿3连星结成后的第一个作品,也是做为新人的我在FW第一个完结的作品(虽然不是第一个接的…)。回头望去,思绪万千…当时年轻气盛,知道了FMP缺人后就迷迷糊糊的跟着做了OTL。自此上了贼船…FMP的OP里也多了个3连星的LOGO= =
做FMP的组不少,有很多有实力的翻译在做。为了不输给他人,我们也尽一切努力做到最好。FMP翻译的难度很高,很多地方都需要查阅,翻日版小说,上网查,反复听,自己YY……(最后的一个请54)每一话都凝结了不少的心血。虽然我不能说我们的是最好的,但是我可以说我们的FMP是用心制作的。
熬夜下载RAW的OKITA,周周开大会的某疯,帮助校对的MANAMAIEN,打杂的某SUN,以及所有帮助我们制作FMP的人。感谢各位3个多月来和3连星一起奋战。
------------------------------------------BT分界线-------------------------------
正经的东西到此结束,下面是BT时间= =
以EG见长的3连星,在FMP完结的重要时刻当然不能没有任何表示,经过和LEO的反复讨论,特别制作了FMP完结音声特典:吹替(翻唱)版OP和ED————分别由偶和LEO演唱……
为了报答各位的支持,从小到大从来没上过卡拉OK厅的我也豁了出去,一展魔音。请大家做好心理准备……
警告 以下内容极度BT! 心脏病患者及精神疾病患者严禁收听。未满18周岁者请在家长指导下收听 建议
请勿在收听过程中食用任何食物
对于不听从建议而产生的后果POPGO EG委员会不承担任何责任南風(吹き替えby凡)もう一度君に会いたい(吹き替えby leo)