昨天刚买的,大概看了一下,翻译的还不错,主要的是法术名称及咒语吟唱都没有什么错,例如:
第1集:dragonslave 龙破斩
比黄昏还要昏暗的东西
比血液还要鲜红的东西
在时间之流中出现吧!
在你伟大的名字下
我在这里向黑暗发誓
让我与你的力量相和
将所有阻挡在我们面前的那些傲慢愚蠢的东西
用我们的力量一举消灭它们吧!
第10集:gigaslave 重破斩
比黑暗还要黑暗的东西
在浑沌的大海中生存着
深蓝色的黑暗之王啊!
现在,我在这里向你请求
请把阻挡在我面前
所有愚蠢的东西
用你和我的力量结合一起
来一举消灭掉他们吧!
其它诸如 Fire ball(火炎球), Fire arrow(炎之矢)之类的都翻译的不错,其它如人名之类的也没有什么问题,不过有一处:第10集lina提到的,“lord of nightmare”,没有翻译成“恶梦之王”,而是音译成了“罗德布奈特梅亚”,算是一个小遗憾。
其实这套字幕就是当初AC/M那套D9以及后来DD那套D5的slayers的字幕,当初DD那套9D5的Slayers 全集,第1部和第3部的字幕都不错,就是第2部的字幕过于秀逗了,例如把dragonslave翻成“乌拉之神力”。