无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 矢吹一丈 发布好多人都在说看不懂港版的翻译但是这几年几乎就没有看到什么热门的漫画港版是用白话翻译的阿~个人喜欢港版多一点,但是闽南语和粤语都会,所以也就无所了;P
引用 最初由 矢吹一丈 发布好多人都在说看不懂港版的翻译但是这几年几乎就没有看到什么热门的漫画港版是用白话翻译的阿~;P
引用 最初由 coolhorsems 发布楼上你开玩笑下次读贴要认真点回去再看看楼主贴的内容....
引用 最初由 藤原どうふでん 发布我只能看到那种恶心的普通话.广东话一窍不通.....没人教>_<
引用 最初由 mcomics 发布其实这个问题根本很难比较,反正相对于广东地区来说,两者完全可以接受。但就不同意大家总认为港版漫画有“看不懂的方言”,个人认为台版的那闽南式普通话更让人恶心~~:rolleyes: