搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2950阅读
  • 48回复

[1.26][SRS]花仙子_Hana_no_ko_Lunlun_01[Xvid_Mp3][RMVB][AVI][连载]

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-25
在线时间:
0小时
发帖:
34
-------------------------写在前面的话----------------------------------



花仙子的制作成功.不但要感谢各位支持我的同学.同时我也要感谢以下对花仙子制作出力的同学(片头没有地方了...放不下 >_<)


(以下排名不分先后)
动漫风暴: GTX
动漫风暴: 寂寞
地狱字幕组& 花园字幕组: Casval
地狱字幕组: kiasushou (怕输)
天香字幕组: 不败的魔术师(下面是他的自称:自由行星同盟第13舰队兼伊谢尔伦要塞总司令官不败的魔术师纯纯的男子汉杨威利元帅) -_-|||
地狱字幕组: monkeyking
C2经典动漫字幕组: 小林
华盟字幕组: zipwinmax
X2字幕组: wesley
同时也感谢口耐滴蕴儿MM(A9字幕组)提供字体 ^^



还有一些我暂时想不到了 ^_^b 以后再补上

同时感谢下载完成后帮助分流的同学们...谢谢

^_^

------------by h2o2shadow

------------------------------------------------------------------------------

ED2K link

AVI:

ed2k://|file|[SRS]%E8%8A%B1%E4%BB%99%E5%AD%90_Hana_no_ko_Lunlun_01[Xvid_Mp3].avi|180817920|5E124BB8F980C19B8B77DC17AF6FEBC3|h=ZGPCSFTMPW4LW3KXIEXRPQVKP5YZPAGM|/



RMVB:

ed2k://|file|[SRS]%E8%8A%B1%E4%BB%99%E5%AD%90_Hana_no_ko_Lunlun_01[Xvid_Mp3].rmvb|104239851|186F63359336A0FE53F1E7AADFD7162E|h=Z4LHGYPOIXIPPZERZ2NK4XLF2IJWIAAJ|/



----------------------------------------------------------------------------

BT:

http://bt.popgo.net/stats_8768b3fe838748a7e4658b23e994a0d030bc001f.html
http://bt.popgo.net/stats_c769b7e3982c8625daa30cac137eed05620c2951.html
http://share.dmhy.net/sharedetail.php?shareid=11914
http://share.dmhy.net/sharedetail.php?shareid=11915

级别: 骑士
注册时间:
2003-01-26
在线时间:
0小时
发帖:
1084
只看该作者 48楼 发表于: 2006-01-30
经典 支持的

级别: 圣骑士
注册时间:
2003-04-09
在线时间:
0小时
发帖:
1735
只看该作者 47楼 发表于: 2006-01-30
加入分流

级别: 骑士
注册时间:
2002-08-15
在线时间:
0小时
发帖:
1458
只看该作者 46楼 发表于: 2006-01-30
第一次知道存在《花仙子》這作品,是在現視研



一直想聽聽是怎樣一種感覺XD
今天終於得償所願
感謝製作分享

漫遊漫游
级别: 侠客
注册时间:
2003-03-28
在线时间:
0小时
发帖:
671
只看该作者 45楼 发表于: 2006-01-30
下一个看看
加入分流
gdz
级别: 骑士
注册时间:
2002-07-26
在线时间:
0小时
发帖:
1309
只看该作者 44楼 发表于: 2006-01-30
木木参上。22继续

级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-29
在线时间:
0小时
发帖:
71
只看该作者 43楼 发表于: 2006-01-30
这个是经典,分流ing
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
8小时
发帖:
1235
只看该作者 42楼 发表于: 2006-01-30
居然会有这个,支持一下,怀旧啊
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-17
在线时间:
0小时
发帖:
450
只看该作者 41楼 发表于: 2006-01-30
想当年的经典啊~~其实现在最想看的是兔子等着瞧,hoho
多谢!

Make It Count !!
级别: 骑士
注册时间:
2003-11-04
在线时间:
1小时
发帖:
1183
只看该作者 40楼 发表于: 2006-01-29
引用
最初由 Souseiseki 发布
大荡动/大动荡 的区别在哪里

请前辈指教

Orz



BOY?话说有妈妈叫自己孩子BOY的吗?

=_=


PS..DVDRIP的RAW是真的...不过很一般..老片子...没几个好的...光除个NOISE就够费事了

Orz
大荡动/大动荡 对于偶来说,中文里没学过“荡动”这个词!看着不习惯而已!

至于BOY,硬要把“孩子、儿子”翻成“波亚”,那偶也真没什么好说的了![/han]
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
3916
只看该作者 39楼 发表于: 2006-01-28
OH NO...
又是内嵌,注定和我无缘了
记得以前就有个国配还是粤配版....

联通超值LAN 4M,上下同时500K,超值~~

不能忘记的友情提示:
内嵌字幕版的所谓DVDRIP,视同TVRIP/VHSRIP/YSYSRIP)


终极奥义:一骑当千,砍尽
级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-25
在线时间:
0小时
发帖:
34
只看该作者 38楼 发表于: 2006-01-28
大荡动/大动荡 的区别在哪里

请前辈指教

Orz



BOY?话说有妈妈叫自己孩子BOY的吗?

=_=


PS..DVDRIP的RAW是真的...不过很一般..老片子...没几个好的...光除个NOISE就够费事了

Orz

级别: 骑士
注册时间:
2003-11-04
在线时间:
1小时
发帖:
1183
只看该作者 37楼 发表于: 2006-01-28
引用
最初由 Souseiseki 发布
DVDrip的源

虽然是老片子..但是相对的还算清晰
DVDrip的源做内嵌可惜了!

粗看了下发现2个错:大荡动——大动荡;波亚——不是人名,是BOY(日本人蹩脚英文),应该翻成“孩子”吧!
级别: 侠客
注册时间:
2003-11-08
在线时间:
0小时
发帖:
608
只看该作者 36楼 发表于: 2006-01-28
对属于上世纪80年代初就开始看动画片一代的某人,只能说:

“这真是太令人感动了!!!”

级别: 侠客
注册时间:
2004-12-10
在线时间:
0小时
发帖:
452
只看该作者 35楼 发表于: 2006-01-27
加入分流...
快速回复

限150 字节
上一个 下一个