大小:
日版:口袋书,好小啊,不过,爱学习的同学都知道,课桌前高耸的书堆是为了什么……
台版:小32开,比日版大了一整圈,看字不那么费劲了。
祖国版:基本与台版保持一致,最近珊瑚版的《空之境界》采用了大32开,看来是下了血本了……
文字:
日版:竖排,日文,绝对原汁愿味,懂日语的同学都知道,好多口语是没办法翻译的,错别字当然也有了,原版也不是完美的。(推荐)
台版:竖排,繁体中文,翻译水平一般,台湾口语严重,错别字和日版差不多,很少,虽然拿了版权,但毕竟是二手货了。(钱多不懂日语者推荐)
祖国版:横排,简体中文,基本照搬台版,最近祖国版圈子里竞争激烈,都开始引进祖国化因素——翻译转换台湾口语。个人认为是个进步,因为台湾版本来就是二手,谈不上原汁原味。错别字当然比较多了,但还能接受。(没钱者的最爱)
质量:
日版:我就不说了……
台版:用纸和印刷都比较讲究,有让人收藏的欲望……
祖国版:版本主要有精品堂和珊瑚文库两种,质量其实都差不多,精品堂的质量比较稳定,而珊瑚,有时候非常好,有时候却不如精品堂,质量波动比较大,但送书签却是不小的诱惑力。
总而言之,3个版本各有所长,满足了各种不同需要,适应了市场经济的发展。
敬礼!