搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2005阅读
  • 16回复

[新闻][转贴]续报!剧场版《死神BLEACH》12月绚烂公演

楼层直达
级别: 精灵王
注册时间:
2003-12-30
在线时间:
9小时
发帖:
3162
续报!剧场版《死神BLEACH》12月绚烂公演 自东宝映画率先公布《剧场版 死神BLEACH》月余之后,剧场版《死神BLEACH》专属官方网站日前终于开通,增补的新内容包括常规的电影预售券样式,以及剧场版的剧情简介。预告片尚未正式公布,不过跟小编先前预料的一样,电影特报和预告片将在7月中旬,东宝院线《口袋妖怪》、《日本沉没》和《地海传奇》等几部大片上映中穿插播放,官网也将届时更新视频。

官方网站公开后,剧场版正式定名为剧场版《死神BLEACH:Memories of Nobody》,意为“别处的回忆”。故事讲述:空座町发生异常事态,尸魂界进入一级戒备状态,新生的恶势力计划着恐怖的阴谋……正值世界毁灭之际, 一护一干人能守护这个世界吗?看来还是老套的原创路线。电影预售券率先公布,将在8月5日开始对外销售,限定特典无出意外的是主角和十三番队队长海报。电影票价成人票1300日元,儿童票800日元。 剧场版宣传用多款海报和招贴画已经设计完毕,只等7月中旬在全日本拉开宣传攻势。目前剧场版《死神BLEACH》仍然草定2006年12月公映,更多情报请继续关注太平洋游戏网跟踪报道。

《死神BLEACH:Memories of Nobody》
院线:2006年12月全国东宝系
监督:阿部记之
脚本:十川诚志
声优:森田成一 等
原作:久保带人(周刊少年JUMP连载中)
制作:剧场版BLEACH制作委员会 目前公布的4款预售票限定特典海报样式 官网宣传Banner,看来这次唱主角的将是以上五人了 两款宣传海报,又是黑暗势力+限时解救?
级别: 侠客
注册时间:
2006-02-12
在线时间:
0小时
发帖:
526
只看该作者 16楼 发表于: 2006-06-28
期待不要像以前的OVA一样……

级别: 侠客
注册时间:
2002-12-09
在线时间:
0小时
发帖:
433
只看该作者 15楼 发表于: 2006-06-28
新的剧场版啊~~
期待~~期待~~



级别: 侠客
注册时间:
2004-10-31
在线时间:
0小时
发帖:
338
只看该作者 14楼 发表于: 2006-06-28
期待啊!!

级别: 警备队
注册时间:
2005-12-13
在线时间:
301小时
发帖:
56623
只看该作者 13楼 发表于: 2006-06-27
剧场不可能是原创的吧 那应该不错 为了鲇鱼我要看!~~~~
级别: 新手上路
注册时间:
2006-02-28
在线时间:
0小时
发帖:
63
只看该作者 12楼 发表于: 2006-06-27
引用
最初由 漫畫懶人 发布

原來如此......

不過, 英文和日文是兩回事吧......
英文水平像我一樣差的大眾看到英文和中文
不會有疑惑嗎?


诚如斯言,三种语言之间的转换往往造成更多不必要的误解和偏差
几天前不是还有人讨论“つよきす”的翻译嘛,对于きす=kiss这一点尚有很多人不买帐,可见翻译这玩意本来就相当不讨巧

话说二世子怎么就把Earthsea叫成“XX战记”了呢,那又为什么一多半的人跟着叫“XX战记”而不叫“地海传奇”呢。大家都看得懂英文的话,我乐意在每个地方保留原文

再说句题外话,英诗刚进入国内的时候,当时的翻译和现在所谓当代诗人的翻译,哪个更讨人喜欢?这个问题其实也很别扭,无非就是求意还是求准确

越年轻越生猛,啧啧……

承接各类盗链,盗载,拷贝页面,复制镜像业务。有合作意向的请发邮件到chenkun囧pcgames.com.cn

级别: 侠客
注册时间:
2005-12-19
在线时间:
0小时
发帖:
352
只看该作者 11楼 发表于: 2006-06-27
再精美的海报和广告,也无法掩盖剧情的空洞,这BLEACH剧场版还是算了

级别: 风云使者
注册时间:
2005-02-19
在线时间:
0小时
发帖:
7451
只看该作者 10楼 发表于: 2006-06-27
引用
最初由 完蛋了的国王 发布


斟酌再三,出现“人”这次字始终不妥,nobody本来就不特制个人,nobody knows意思就是“天晓得”。nobody总是跟nowhere一起用,所以觉得与其翻成“别的什么人”,不如翻做“别处”的雅

当然你可以提出不同见解,但我的日文虽然不怎么样,一张TEM8优秀证书不是白拿的

原來如此......

不過, 英文和日文是兩回事吧......
英文水平像我一樣差的大眾看到英文和中文
不會有疑惑嗎?

花冠的殺傷力太大了.........
__________________
掌聲終於停歇, 寂靜隨之來臨, 所有人的視線都停駐在我和里香身上, 輪到我們的演出了。
里香向我伸出手。
我當然伸手握住。
然後, 我說出這句打從心底湧現的話語:
「請嫁給我吧!」
是的, 我唸出這句魔法之語。
里香低下頭, 有好一會兒動也不動, 從我這邊看過去只能看到她的面紗, 里香現在是甚麼表情呢?
好不容易抬起頭來的里香開心地笑了。
「好。」
里香說.
「好。」
她還說了兩次。

歡迎參觀! 個人珍藏(09/11/15更新)[\color] 123
级别: 新手上路
注册时间:
2006-02-28
在线时间:
0小时
发帖:
63
只看该作者 9楼 发表于: 2006-06-27
引用
最初由 漫畫懶人 发布
Memories of Nobody,意为“别处的回忆”

英文不好.......
不是"不屬於任何人的回憶"嗎?


斟酌再三,出现“人”这次字始终不妥,nobody本来就不特制个人,nobody knows意思就是“天晓得”。nobody总是跟nowhere一起用,所以觉得与其翻成“别的什么人”,不如翻做“别处”的雅

当然你可以提出不同见解,但我的日文虽然不怎么样,一张TEM8优秀证书不是白拿的

越年轻越生猛,啧啧……

承接各类盗链,盗载,拷贝页面,复制镜像业务。有合作意向的请发邮件到chenkun囧pcgames.com.cn

级别: 侠客
注册时间:
2003-05-24
在线时间:
0小时
发帖:
623
只看该作者 8楼 发表于: 2006-06-27
看到楼主的名字......不仅期待,还期待那迟到2年的...

菩提本无树,
明镜亦非台。
心中无一物,
何处惹尘埃。

是该爆发的时候了。。。
级别: 风云使者
注册时间:
2005-02-19
在线时间:
0小时
发帖:
7451
只看该作者 7楼 发表于: 2006-06-27
Memories of Nobody,意为“别处的回忆”

英文不好.......
不是"不屬於任何人的回憶"嗎?

花冠的殺傷力太大了.........
__________________
掌聲終於停歇, 寂靜隨之來臨, 所有人的視線都停駐在我和里香身上, 輪到我們的演出了。
里香向我伸出手。
我當然伸手握住。
然後, 我說出這句打從心底湧現的話語:
「請嫁給我吧!」
是的, 我唸出這句魔法之語。
里香低下頭, 有好一會兒動也不動, 從我這邊看過去只能看到她的面紗, 里香現在是甚麼表情呢?
好不容易抬起頭來的里香開心地笑了。
「好。」
里香說.
「好。」
她還說了兩次。

歡迎參觀! 個人珍藏(09/11/15更新)[\color] 123
级别: 骑士
注册时间:
2004-11-24
在线时间:
0小时
发帖:
926
只看该作者 6楼 发表于: 2006-06-27
汗,该来的还是来了!



晒一晒,不卖了……


包FAN之家,欢迎入住!
级别: 精灵王
注册时间:
2003-12-30
在线时间:
9小时
发帖:
3162
只看该作者 5楼 发表于: 2006-06-27
引用
最初由 风之印 发布
动画还没原创结束吗
TV动画的原创情节(与其他动画的原创不同,是一个有完整故事的大篇章)才刚开个头咧,估计起码还有好几月得看它.
级别: 工作组
注册时间:
2005-01-29
在线时间:
0小时
发帖:
11960
只看该作者 4楼 发表于: 2006-06-27
动画还没原创结束吗

级别: 新手上路
注册时间:
2006-02-18
在线时间:
0小时
发帖:
58
只看该作者 3楼 发表于: 2006-06-27
又有东西可以等待了?!
快速回复

限150 字节
上一个 下一个