无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 ym4224 发布あなたが好き 句子 可以后面接‘な’来修饰名词(孤独)?没怎么接触过类似的用法。。
引用 最初由 pheothe 发布我觉得是说"你最喜欢的孤独";而阁下所说的意思是不是应该用“貴方が何よりの孤独”呢?
引用 最初由 罗贝离 发布喜欢你胜于一切的这种孤独,犹如(独自)待在火星之上
引用 最初由 ym4224 发布この世界のすべて わかる这个明白了,谢谢各位!喜欢你胜于一切的这种孤独,犹如(独自)待在火星之上这个中文还是不是很明白
引用 最初由 ym4224 发布还有同样新居昭乃的【砂の岸辺】中あなたが何よりも好きな孤独 火星の上にいて思っている 这句该怎么翻译呢?
引用 最初由 ym4224 发布新居昭乃的【Silent Stream】中的なぜ なぜ 確かなものなどないのに この世界のすべて わかる気がするの形のあるものはいつか消えてしまうけれどーー“この世界のすべて わかる気がするの”中“この世界のすべて”是主语还是宾语呢好像两种理解都说得通但意思不一样了