搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3342阅读
  • 25回复

[征文]Love, Kikyou(犬夜叉英文同人)现有新的中文版

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-24
在线时间:
0小时
发帖:
137
Love, Inuyasha, do you remember? I remember we first met each other. To tell you the truth, I never wanted to kill you. I always thought that we could understand each other. We belong together. Still now, yes, we belong together.
You love me, right? It’s like the bond that we will never broke. I am the witch in the village. I have to do what I’ve got to do. I’m a human but I never allow to have human’s feelings. At least, I won’t allow myself. Did you ever wonder about me, Inuyasha? I had never been selfish, jealous, not even thought about myself. People never try to understand me or try to pity me. I’m always on my own. Maybe they respect me, but all they want is for me to devote.
You always want to be a full-blooded demon. I know it all along. But you want to be with me, right? Together, we can seek happiness. You are always lonely, and so do I. I have a lonely heart. Now I love you, so I won’t be lonely anymore. And you have me.
But why did all those things happen? Why do I have to seal you on that tree? Why do I have to die after you? I have no choice, Inuyasha. I won’t let other people suffer because of me. Then I shall seek for you no matter where I go. I want to be with you. I want to meet you one more time.
Inuyasha, after 50 years, I came to life again. Things are so different, now. Except I know that we still love each other. But who is that girl beside you? Why do you protect her so? So she’s my reincarnation. Well, we are different though. Of course, you should know I wouldn’t like her. She should never come between us. Inuyasha, tell me you don’t care about her, you don’t like her, you don’t love her. Well, do you? She shouldn’t allowed to love you. She never suffered. This is not fair. I’m the one who understands you, who truly understands you.
So she made you smile everyday, didn’t she? That should be me, not her. She is alive, but I am already passed away. Don’t you understand, Inuyasha? The reason that I can’t leave this world is because of you. I want to be with you. I want to be the place that you are near. So you shall be with me. You still want to be with me, right? Even with that girl around. I know she’s lively, pure, happy without a single piece of hatred. She probably even feels guilty when she is jealous. I’m free now, Inuyasha. I don’t feel bad when I hate, being jealous. I can feel whatever feelings that I want to feel. I’m a free soul now. Somehow, I’m a little bit happy. I still can love the people I love and hate what I hate. Inuyasha, I won’t go, not after you go with me. I know I’m nothing left, I can’t even be alive if I don’t stole other people’s souls from their bodies. So you will go with me, right? Tell me, except my love you don’t want anything.
See this as a letter, Inuyasha, and put it into your heart. You will remember everything, everything about me, everything about you and me. Yes, this is forever, this is eternal…
love,Kiyou
新中文版
犬夜叉,可曾记得爱?
我还记得我们第一次的相遇。
想告诉你,我从来都没想过要伤害你。
我总是觉得我们可以理解对方。因为我们属于彼此。
直到现在,是的, 我们属于彼此。

你是爱我的,对吗?爱,是我们之间永远无法解开的联系。
我是村里的巫女,背负着不能防卸的责任;我虽然是一个人,却不能拥有所有人都可以有的感情——至少,我这样约束着自己。
犬夜叉,你想过关于我的事吗?我从来不会自私,嫉妒,从来没有想过自己。
不会被理解,也不会被同情。我总是自己一个人,也只能依靠自己一个人。
虽然被人尊敬,但也只是因为他们想让我奉献而而已,我所能做的也只有奉献。

你一直希望变成真正的妖怪,这我也一直都知道。
但是你想和我在一起,对吗?
在一起,我们去寻找幸福。你一直是那样的孤独,其实我也一样,我有一颗孤独的心。
现在,我爱你,就可以不再寂寞了。
而你有我。

但是,为什么那一切要发生呢?
为什么,我会把你封印在那棵树上?
为什么,我要随你而死去?
这是没有选择的。
犬夜叉,
我不能让别人因为我而受到伤害……
那么我必须去追寻你,无论我在那里。
因为想和你在一起……
因为想再见你一次……

犬夜叉,五十年后,我又回到了这个世界。
一切都已经变了,除了我们彼此之间的爱。
可是你身边的她……她是谁?
你为什么那样地保护着她?
即使说是我的转世,但我们是不同的。
你应该知道我是不会喜欢她的。她不应该站在我们之间。
告诉我,犬夜叉,你不会在乎她的,你不会喜欢她,你不会,不会爱她的。对吗?
她没有权利来爱你,她从来没有痛苦过。这不公平!
只有我才了解你啊,真正地了解你。

她每天都使你微笑,是么?
那应该是我,不是她啊!
可是,她活着,我却死了。
你明白吗?犬夜叉,因为你,我才不能离开这个世界。
因为想和你在一起,
在有你的地方。
所以你应该和我在一起,你想要和我在一起的,对吗?即使有她的存在。
我明白,她是活泼的,纯真的,快乐的,没有一点仇恨的阴影。
她也许即使在嫉妒都会觉得负罪。
我现在是自由的,犬夜叉。
可以自由地恨着,嫉妒着。自由地放纵自己的心情。
现在我有着自由的灵魂了。因此我有些高兴。
我仍然还可以爱着我的爱,也可以恨着我的恨。
犬夜叉,我不会离开,不会离开直到你与我一起。
我知道自己什么也没有,只是一个没有了亡灵就无法行动的驱壳。
你会和我一起走的,对吗?告诉我好吗?除了我的爱你什么都不需要。

把这些看作一封寄往你心灵的信。

你会记得关于我的所有,我们的所有。
这是永远的,是无限的……

Dream is a wonderful thing.
级别: 侠客
注册时间:
2002-11-30
在线时间:
0小时
发帖:
741
只看该作者 25楼 发表于: 2002-12-30
真难以想象,直到现在我才看见这篇文章
经典啊,尽管是英文的
看了两行我就立刻抛下了六级考试后许下的诺言——再也不看英文文章
真的很优美,中文翻译的也不错
桔梗——让人心碎啊

男:对 你无情 你残酷 你无理取闹
女;那你就不无情!?不残酷!?不无理取闹!?
男:我哪里无情!?哪里残酷!?哪里无理取闹!?
女:你哪里不无情!?哪里不残酷!?哪里不无理取闹!?
男:我就算在怎么无情 再怎么残酷 再怎么无理取闹也不会比你更无情更残酷 更无理取闹
女:我会比你无情!?比你残酷!?比你无理取闹!?
你才是我见过最无情 最残酷 最无理取闹的人
男:哼 我绝对没你无情 没你残酷 没你无理取闹
女:好 既然你说我无情 我残酷 我无理取闹我就无情给你看 残酷给你看无理取闹给你看!
男:看吧 还说你不无情 不残酷 不无理取闹现在完全展现你无情 残酷无理取闹的一面了吧......

无奖竞猜:这是哪部戏中的经典台词??
级别: 侠客
注册时间:
2002-07-09
在线时间:
0小时
发帖:
316
只看该作者 24楼 发表于: 2002-08-11
写的很不错呢~~~~
狗狗之所以这么难在两人之中作出抉择,也是因为她们俩对他的爱恋都实在太深太深了吧……
这篇文章完全道出了Kikyo的心意,如果Inuyasha看到了,可能就会动摇了吧,毕竟Kikyo是他50年前的至爱啊!
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-14
在线时间:
0小时
发帖:
107
只看该作者 23楼 发表于: 2002-08-10
引用
最初由 shiyangwang 发布

是啊!是啊!THANKS AGAIN。初一看不懂吗?我是初一来美国的。想想看一年多了,英语真是进步了不少。要是有机会,我可以把你翻译的在弄的精确些行吗?你翻已经很好了,只是有些的地方跟我想的不大一样,可能是我表达的还不是很好,总之还是十分感谢。


好啊好啊~
我只是觉得好玩拿来练练手才翻译嘛~汗~~嘻嘻,就当是做一个小注解吧

很多古文的注解也是各家有各家风韵
翻译很大的程度上依赖于人自身的理解吧
所以
快点出炉哦
暮雪等着看^0^

级别: 侠客
注册时间:
2002-08-05
在线时间:
0小时
发帖:
428
只看该作者 22楼 发表于: 2002-08-10
引用
最初由 shiyangwang 发布

谢谢。你看的是英文般还是中文版啊?

中文,偶E文好差的说.
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-24
在线时间:
0小时
发帖:
137
只看该作者 21楼 发表于: 2002-08-10
引用
最初由 千万两 发布
看了这篇文章,我开始喜欢桔梗了,说实话,我以前不怎么喜欢桔梗的,但是这篇实在太感人了.

谢谢。你看的是英文般还是中文版啊?

Dream is a wonderful thing.
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-24
在线时间:
0小时
发帖:
137
只看该作者 20楼 发表于: 2002-08-10
漫画我看到274,到漫游犬夜叉这个网站去看看吧。
www.juanjuansun.myetang.com

Dream is a wonderful thing.
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-24
在线时间:
0小时
发帖:
137
只看该作者 19楼 发表于: 2002-08-10
漫画我看到274,到漫游犬夜叉这个网站去看看吧。

Dream is a wonderful thing.
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-24
在线时间:
0小时
发帖:
137
只看该作者 18楼 发表于: 2002-08-10
引用
最初由 千山暮雪 发布
though
at last
all will pass away
like the wind
but the broken recollections

That's right. I just think it's kind of sad. This thing involves in three people in it. This is doing no good to any of them. Maybe Kegome is suppose to suffer. because both Inuyasha and Kikyou are already suffered a lot.

Dream is a wonderful thing.
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-24
在线时间:
0小时
发帖:
137
只看该作者 17楼 发表于: 2002-08-10
引用
最初由 千山暮雪 发布
genjosanzo……汗汗~~八要吓伦家小朋友啦
小花小花,JJ翻译过了跟在文文后面哦,乖乖去看。觉得不好的话也可以自己练习一下哦
这个文不是很难的,应该对学习都会有帮助咧
HOHOHO

是啊!是啊!THANKS AGAIN。初一看不懂吗?我是初一来美国的。想想看一年多了,英语真是进步了不少。要是有机会,我可以把你翻译的在弄的精确些行吗?你翻已经很好了,只是有些的地方跟我想的不大一样,可能是我表达的还不是很好,总之还是十分感谢。

Dream is a wonderful thing.
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-14
在线时间:
0小时
发帖:
107
只看该作者 16楼 发表于: 2002-08-09
though
at last
all will pass away
like the wind
but the broken recollections

级别: 工作组
注册时间:
2002-06-28
在线时间:
30小时
发帖:
14727
只看该作者 15楼 发表于: 2002-08-09
beautiful:)

I think the love between inuyasha and kikiyou will be forever.
As the writeer say:

"this iseternal……"

级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-14
在线时间:
0小时
发帖:
107
只看该作者 14楼 发表于: 2002-08-09
genjosanzo……汗汗~~八要吓伦家小朋友啦
小花小花,JJ翻译过了跟在文文后面哦,乖乖去看。觉得不好的话也可以自己练习一下哦
这个文不是很难的,应该对学习都会有帮助咧
HOHOHO

级别: 侠客
注册时间:
2002-08-05
在线时间:
0小时
发帖:
428
只看该作者 13楼 发表于: 2002-08-09
引用
最初由 彼岸花 发布
可步可以翻译一吓啊~~~
偶才上初一!看不懂啊! T—T

往上看看,不是有一篇议文的吗
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-13
在线时间:
0小时
发帖:
190
只看该作者 12楼 发表于: 2002-08-09
可步可以翻译一吓啊~~~
偶才上初一!看不懂啊! T—T

genjosanzo:千山暮雪已经翻译出来了,请你今后看完所有的帖子再回复,否则我们将删除你的帖子

花儿的翅膀,要到死亡,才懂得飞翔。无爱无恨的土壤才会萌芽开花。
   这大概就是“彼岸花”的由来了。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个