搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 4371阅读
  • 60回复

《变形金刚》北影译制版主要工作人员介绍(大部分资料自己整理的,没有官方性!更新完毕)

楼层直达
级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-26
在线时间:
23小时
发帖:
2493
配音演员简介:

希亚•拉伯夫 饰 山姆•维基
配音 姜广涛
毕业于北京电影学院,原长春电影制片厂配音演员,后来到北京星特公司担任配音演员,现为自由配音演员,属于年轻新一代配音演员
代表作:《泰坦尼克号》杰克(星特公司为正版音像制品配音),《指环王三部曲》佛罗多 ,大量国产电视剧

泰莱西•吉布森 饰 埃普斯军士长
配音 李智伟
中国戏剧学院 教授,著名配音演员
代表作:《春天里的十七个瞬间》,《U-571》,《加勒比海盗》系列,《指环王三部曲》,《佐罗传奇》,《星球大战前传II克隆人的进攻》,《星球大战前传III西斯的复仇》,《雾都孤儿》,《漫长的婚约》,《24小时》《人人都爱雷蒙德》

乔希•杜哈梅尔 饰 伦诺克上尉
配音 王明军
中国传媒大学(原北京广播学院)教授,著名配音演员
代表作:《伪装者》,《乱世佳人》,《红与黑》,《费加罗的婚礼》,《傲慢与偏见》,《康熙帝国》,《刘铭传》

安东尼•安德森 饰 格林
配音 田 波
北京年轻一代配音演员

梅甘•福克斯 饰 米卡拉
配音 季冠霖
女,北京年轻一代配音演员
代表作:《神雕侠侣》小龙女(刘亦菲 版)

拉希尔•泰勒 饰 玛吉
配音 廖 菁
女,著名配音演员,译制导演
代表作:太多了,数不过来了,多少年来她都是北京方面女主角的首选,不列举了。近期的就是《加勒比海盗》系列的伊丽莎白·斯万

乔恩•沃伊特 饰 凯勒
配音 徐 涛
著名配音演员,北京中生代配音代表人物,当仁不让的男一号,汤姆·汉克斯中文最佳代言人。
代表作:太多了,选几个知名的吧,《拯救大兵瑞恩》《阿甘正传》《指环王三部曲》《第五元素》等

约翰•特特鲁 饰 西蒙斯
配音 陆 揆
大黄蜂 配音 陆 揆
毕业于上海戏剧学院,著名配音演员,虽然有点私心,但我敢保证,陆揆是目前中国最优秀的男配音演员,声线特点并不是特别明显的他演技超群,配音风格特立独行,有了他的配音,一部糟糕的片子甚至可以被救活!各色人等角色都能信手拈来,当你认为已经太熟悉他的声音的时候,他总是会在新的角色里面给你带来惊喜!
代表作:
《终结者3》《第六日》《蒸发密令》施瓦辛格
《指环王三部曲》阿拉贡 咕噜姆(两个完全极端不同的角色,绝了)
《加勒比海盗1,2,3》杰克·斯派罗(约翰尼·戴普)
《第五元素》黑人主持(绝了)
《肖申克的救赎》男主角(一个温文尔雅的银行家)
《断箭》《箭鱼行动》约翰·特拉沃尔塔
《世界之战》汤姆·克鲁斯
《国家宝藏》尼古拉斯·凯奇
《康熙微服私访》太监三德子
《少年包青天1,2》公孙策
《机灵小不懂》张卫健
《昭君出塞》罗嘉良
《XXXX包青天》(名字记不清了)欧阳震华
《大电影之数百亿》曾志伟


擎天柱 配音 王 凯
2001年毕业于北京广播学院播音主持艺术学院播音系97级本科班毕业后一直从事配音工作。2004年调入中央人民广播电台文艺之声任主持人,其间演播大量小说。2005年至今任中央电视台经济频道《财富故事会》栏目主持人。

专题栏目解说:中央电视台《世界影视博览》《走遍中国》《经典》《国际艺苑》《外国文艺》《地球故事》《天网》《佳艺五线间》《环球》《国际艺苑》《音乐故事》《影视留声机》等。录制百集大型系列专题片《激励永远》。


  影视角色配音:为近千部集电视剧和译制片的主要角色配音。代表作包括《忠诚》《曹雪芹》《鬼谷子》《吕布与貂蝉》《张学良》《小人物大英雄》《两百年人》《洛奇》《真实的谎言》《沉默的羔羊》《忧伤星期日》《第五元素》《海底总动员》《特洛伊》《华纳巨星总动员》《超人特工队》《亚瑟王》《国家宝藏》《星战前转3》《世界大战》《金刚》《超人归来》《汽车总动员》等。其中,担任男主角的《忧伤星期日》获得飞天奖优秀译制片奖。


  广告配音:还有几百部广告作品“佳能系列”“大湖明朗橙汁”“吉百利巧克力”等.


  小说演播: 长篇小说《胜负手》《我的世界我的梦》《中国近卫军》《狼牙》《上帝的花园》《心尘》《浪漫满屋》《二战狙击手》《最长的一天》《末世谜踪》《藏獒2》。


  舞台朗诵:“血与火的记忆——纪念中国人民抗日战争胜利60周年经典作品演颂会”(朗诵作品《赞美》);
  “照亮黑夜的烛光——科学名篇演颂会”(朗诵作品《热爱生命》);
  “驰向理性的海洋——科学名篇演颂会”(朗诵作品《伽利略》)


威震天 配音 陆建艺
生于1957年,吉林省长春市人。1982年毕业于吉林艺术学院戏剧系,1985年由吉林市话剧团调入长影译制片分厂任配音演员。后兼任译制导演。现已离开长影在北京做配音。

电影配音作品:
《魔窟寻谍》、《罗马假日》、《阴谋的代价》、《影迷情艳》、《指环王II双塔奇兵》、《加勒比海盗》、《地动天惊》、《莉莉·马莲》、《警察系列六部曲》、《宾虚》、《美酒厄运》、《星球大战前传II克隆人的进攻》、《蝙蝠侠与罗宾》、《蝙蝠侠重现江湖》等上百部译制片配音。

电视剧配音作品:
《雍正王朝》、《天龙八部》、《水浒传》、《钢铁是怎样炼成的》等几十部电视剧配音。

其中《魔窟寻谍》、《罗马假日》、《阴谋的代价》分获文化部优秀译制片奖。


救护车 配音 赵晓明
八一电影制片厂演员。1958年4月出生于山东省牟平县。15岁时考入八一厂演员剧团。1976年进入北京电影学院表演系进修,三年中系统地学习了电影基础理论,在表演专业方面接受了全面严格的训练。其间,曾参加了多幕话剧《最后一幕》的实习演出。毕业十余年来,陆续参演的影视片约20多部。主要有《大漠紫禁令》(饰耿超将军)、《甜蜜的编队》(饰孙克强)、《大决战》(饰徐向前)、《晋中大捷》(饰刘振生)、《陈赓蒙难·陈赓脱险》(饰蒋庸)、《破雾》(饰唐副官)、《猎豹出击》(饰龙头)、《侠女怨》(饰丁尚洁)、《黑风》(饰日军中佐高桥)以及《太阳每天都是新的》(饰男主角)、《立交桥》(饰男主角)等。此外,他还参加了100余部译制片的配音工作,墨西哥电视连续剧《父女之间》中的父亲奥拉休·古斯曼是其配音代表作。在《诽谤》、《石人圈》、《天使的愤怒》、《莫斯科不相信眼泪》、《他们为祖国而战》、《岸》、《个人生活》、《桂河大桥》等广大观众熟悉和喜爱的影视片中,他大都担任了主重要人物的配音。
个人最喜欢他配的《勇闯夺命岛》里面的汗默将军


其他配音演员:

任亚明:北京著名配音演员
代表作:《海底总动员》鱼缸老大,《星战前传I魅影危机》绝地大师魁刚金,
《黑客帝国2,3》史密斯,《加勒比海盗1,2,3》斯万总督

盖文革:上译著名配音表演艺术家盖文源的弟弟,北京著名配音演员
代表作:《莫斯科保卫战》莫洛托夫,《星战前传3西斯的复仇》温都大师,
《黑客帝国2,3》墨菲斯

韩童生:中国国家话剧院话剧演员,影视演员,配音演员
代表作:配音作品方面很多了,韩老师是北京中生代配音演员,他的人大家虽然不熟悉,不过声音很多人都应该很耳熟,影视作品:《手机》《梦想照进现实》《动什么,别动感情》话剧《死无葬身之地》等

冯宪珍:中国国家话剧院一级演员。国务院特殊津贴获得者。

  1977年毕业于中央戏剧学院表演系。

  曾主演过的主要话剧作品:

  《大风歌》、《灵与肉》、《哥们儿折腾记》、《一个死者对生者的访问》、《命运的拨弄》、

  《老顽固》、《故意伤害》、《死无葬身之地》、《老妇还乡》、《青春禁忌游戏》

  获奖经历:

  《灵与肉》中饰碧琪, 1980年获中直文艺团体观摩评比演出青年演员一等奖;

  《哥们儿折腾记》中饰王盈香,1984年获首届梅花奖;

  《死无葬身之地》中饰吕茜,1998年获文化部优秀表演奖;

  2000年获中国话剧研究会话剧表演“金狮奖”;

  《青春禁忌游戏》中饰叶莲娜,2004年获上海“白玉兰”女主角奖;

  曾主演过的电视剧:

  《爱你没商量》、《西部警察》、《今生是亲人》

  曾担任配音的影视剧作品:

  《办公室的故事》、《这里的黎明静悄悄》《修女也疯狂1,2》《人鬼情未了》《007大战皇家赌场》等。

张 伟:著名译制导演,廖菁的丈夫,和廖菁两人联手做导演,是北京资历经验最丰富的导演。

中央电视台译制片导演。

自1980年开始从事译制片创作工作。1986年赴德国进行译制片高级编导培训。曾执导过数千部集外国译制片,并参与其中配音,多部影片获奖,其中有19部获得“飞天奖”、“金童奖”、“译制片研究会奖”等。韩国电视连续剧《看了又看》,曾在全国引起了轰动效应。
近年来,执导了中国电影集团公司引进大片《指环王三部曲》、《黑客帝国II重装上阵》、《黑客帝国III矩阵革命》、《星球大战前传II克隆人的进攻》、《星球大战前传III西斯的复仇》、《怒海争锋》、《谍海计中计》、《火线战将》、《星星》、《野蛮师姐》、《车神》等等。
在艺术创作中,张伟共获奖19个,其中“飞天奖”11个、“金童奖”1个、“广电学会译研会奖”5个、中宣部“五个一工程奖”1个、“中国电影电视技术学会奖”1个。
前苏联故事片《办公室的故事》荣获第六届全国电视剧“飞天奖”优秀译制片奖。
美国故事片《浮尘女儿录》荣获第十四届全国电视剧“飞天奖”外语片译制奖。
法、意合拍故事片《威尼斯的冬天》荣获第十一届全国电视剧“飞天奖”提名荣誉奖。
美国故事片《师生情》荣获第十二届全国电视剧“飞天奖”提名荣誉奖。
英国故事片《莫尔·弗兰德斯》荣获第十八届全国电视剧“飞天奖”优秀译制片奖。
英国故事片《伦勃朗》荣获第十九届全国电视剧“飞天奖”优秀译制片奖。
英国故事片《苔丝》荣获第二十届全国电视剧“飞天奖”优秀译制片奖。
美国故事片《百万英镑》荣获第二十一届全国电视剧“飞天奖”外语片译制奖。
美国故事片《圣母院的敲钟人》荣获第二十二届全国电视剧“飞天奖”外语片译制奖。
波兰故事片《茶花女》荣获第二十三届全国电视剧“飞天奖”外语片译制奖。
韩国电视连续剧《看了又看》荣获第二十四届全国电视剧“飞天奖”外语片译制奖。
加拿大故事片《灯塔山的故事》荣获第四届全国少儿电视“金童奖”优秀译制片奖。
美国故事片《浮尘女儿录》荣获第一届中国广播电视学会电视译制节目一等奖。
美国故事片《卡萨布兰卡》荣获第二届中国广播电视学会电视译制节目一等奖。
美国故事片《荒野有情天》荣获第二届中国广播电视学会电视译制节目二等奖。
美国故事片《代理总裁》荣获第三届中国广播电视学会电视译制片奖二等奖。
美国故事片《婚礼》荣获第三届中国广播电视学会电视译制片奖二等奖。
广播剧《千条水,总归东》,荣获精神文明建设“五个一工程奖”第六届“入选作品奖”。
电视剧《正月》在第二届全国电影电视节目声音评选中荣获电视剧三等奖。


张遥函:北京著名配音演员
代表作:大量影视剧,还有一个未播出的《机动战士敢达0079》

陈 浩:北京年轻一代配音演员,一个小帅哥,还喜欢演戏和做导演。
代表作:多为电视剧中反面帅哥配音,《撒哈拉奇兵》《断箭》《森林大帝》等

毛毛头:北京年轻一代配音演员,目前还在大学就读中,廖菁张伟之女,虽然年轻,不过从小开始配音,也算“老配音演员”了
代表作:《超人总动员》《世界之战》《纳尼亚传奇》《雾都孤儿》等

翻 译 刘大勇
八一电影制片厂的翻译,我国著名的电影翻译专家。
刘大勇翻译过的电影作品:
《指环王I护戒使者》、《指环王II双塔奇兵》、《星球大战前传II克隆人的进攻》、
《黑客帝国II重装上阵》、《黑客帝国III矩阵革命》、《特洛伊》、《国家宝藏》、《世界之战》、《海神号》、《超人归来》、《赛车总动员》

《代号阿莱克斯》94年、
《法外执行者》96年、
《疯狗与英国人》96年、《龙卷风》96年、《亚瑟王与棒球少年》96年、
《妙胆雄风》97年、《黑色猎杀手》97年、
《千钧一发》98年、《拯救大兵瑞恩》98年、
《西部侠情》99年、《金凤行动》99年、《最高惩罚》99年、
《背靠背》2000年、《西点揭秘》2000年、《U-571》2000年、《激战星河》2000年、
《碟海计中计》2003年、《终结者3》2003年、《绿巨人洛克》2003年《怒海争锋》2003年
《佐罗传奇》2005年

导 演 廖 菁 张 伟
张伟、廖菁夫妇曾担任美国大片《指环王》三部曲、《星战前转Ⅱ、Ⅲ》、《黑客帝国Ⅱ、Ⅲ》、《谍海计中计》、《怒海争锋》;法国影片《漫长的婚约》;俄罗斯影片《星星》;日本影片《哭泣的拳头》和韩国影片《野蛮师姐》德国电影《火线战将》等巨作的译制导演工作。

张伟、廖菁的译制导演夫妻组合已有20多年的历史了。他们最早是为中央电视台一套的“名著名片欣赏”等栏目中播出的外国经典影片担任导演和配音工作。特别是廖菁,不仅导演,还为《公共汽车站》中的好莱坞巨星玛丽莲·梦露、《卡萨布兰卡》中的“奥斯卡影后”英格丽·褒曼、《居里夫人》中的“奥斯卡影后”格丽尔·嘉森等配音;近年来,她还为美国大片《佐罗的面具》、《佐罗传奇》中的凯瑟琳·泽塔·琼斯和《亚瑟王》中的凯拉·奈特里等好莱坞美女明星配音。

录 音 张 磊

用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情!
声创联盟--最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底,中文配音王道!!
级别: 风云使者
注册时间:
2006-10-19
在线时间:
14小时
发帖:
7089
只看该作者 60楼 发表于: 2007-06-21
引用
最初由 笑谈 发布


那段台词是邱岳峰老师所配的唐塔医生的····


我由《追捕》联想到高仓健与毕克,不禁缅怀了一番。:D

级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-26
在线时间:
23小时
发帖:
2493
只看该作者 59楼 发表于: 2007-06-21
引用
最初由 cyberalogo 发布


你的签名是我见过最有内涵的一个了。

高仓健满塞!!《追捕》满塞!!毕克满满塞!!:o :o


那段台词是邱岳峰老师所配的唐塔医生的····

用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情!
声创联盟--最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底,中文配音王道!!
级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-26
在线时间:
23小时
发帖:
2493
只看该作者 58楼 发表于: 2007-06-21
引用
最初由 昨夜星辰 发布
也难怪现在抵触配音的气氛没得改变……记得老一辈大师们都强调过,配音便是再次造魂的艺术!没有生动魂魄的肉体,始终是干尸一具,不是吗?
不过老实说,现在的情况比起几年前,已经算是从泥潭里拔出些许距离了……我愿意再次听到他们发自肺腑的呐喊声!


我爱你的签名~!!!!

用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情!
声创联盟--最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底,中文配音王道!!
级别: 风云使者
注册时间:
2006-10-19
在线时间:
14小时
发帖:
7089
只看该作者 57楼 发表于: 2007-06-21
引用
最初由 昨夜星辰 发布
也难怪现在抵触配音的气氛没得改变……记得老一辈大师们都强调过,配音便是再次造魂的艺术!没有生动魂魄的肉体,始终是干尸一具,不是吗?
不过老实说,现在的情况比起几年前,已经算是从泥潭里拔出些许距离了……我愿意再次听到他们发自肺腑的呐喊声!


你的签名是我见过最有内涵的一个了。

高仓健满塞!!《追捕》满塞!!毕克满满塞!!:o :o

级别: 骑士
注册时间:
2004-10-23
在线时间:
0小时
发帖:
1346
只看该作者 56楼 发表于: 2007-06-21
也难怪现在抵触配音的气氛没得改变……记得老一辈大师们都强调过,配音便是再次造魂的艺术!没有生动魂魄的肉体,始终是干尸一具,不是吗?
不过老实说,现在的情况比起几年前,已经算是从泥潭里拔出些许距离了……我愿意再次听到他们发自肺腑的呐喊声!

级别: 光明使者
注册时间:
2002-08-10
在线时间:
1小时
发帖:
16977
只看该作者 55楼 发表于: 2007-06-20
引用
最初由 安东科维奇 发布
其实《康熙王朝》的最佳诠释语言应该是满语!:rolleyes: :eek:

这样一说到像也是……

不过事到如今56只花主导是一家
XD

不用去管那被同化掉的那拨啦
XD

还是原音好~原音好~原音好~:D :cool:



You see? The tears of Kanako......
Hope Maria-sama will be with family of Rosa Chinensis forever.
级别: 骑士
注册时间:
2007-03-31
在线时间:
0小时
发帖:
946
只看该作者 54楼 发表于: 2007-06-20
引用
最初由 sharptime 发布


看愤青乱舞,分外妖娆


谢谢没把我说成粪青,,,,:D

引用
最初由 KJ-YS 发布

阁下似乎对在下有所误会^^

我个人只是表示不喜欢听国语配音,注意。此言并没有任何的诋毁,诽谤,贬低,轻蔑,藐视,鄙视国语配音的意思在内。我要说的是,不喜欢听国语配音这并不包括国语原音。曾经的《黑猫警长》《葫芦娃》等优秀国产动画片,如果这些作品让我去看外语配音版。那我也是相当不习惯的。所以我是一名信仰强烈的原音派,不只动画~电视剧电影我同样是这个主义。央视《康熙王朝》这样的历史剧,我不认为世界上会有比汉语更适合诠释这作品的语言。同样道理,用在我们的国产电影上也一样。

我相信以上的话可以澄清阁下对在下的误会。

所以我也希望下次阁下在发言时,不要冒这种有攻击他人并且侮辱一名汉人身为中国人的民族荣誉感、骄傲与人格的发言^^

以上~


我承认错误 T_T 我愿意被关小黑屋! [/ku]

级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-26
在线时间:
23小时
发帖:
2493
只看该作者 53楼 发表于: 2007-06-20
引用
最初由 安东科维奇 发布
其实蒙语情况比较复杂,因为现在的两种蒙语都与当时不太一样了.(PS:一种大陆这边的察合台型蒙语,还有外蒙的西里尔斯拉夫化蒙语.)


得·····再继续下去每个人说话都是一种语言了···
还是配音吧······

用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情!
声创联盟--最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底,中文配音王道!!
级别: 风云使者
注册时间:
2006-04-14
在线时间:
43小时
发帖:
7980
只看该作者 52楼 发表于: 2007-06-20
引用
最初由 笑谈 发布


那就也学《达芬奇密码》《通天塔》之类的大片···多语原声
其实蒙语情况比较复杂,因为现在的两种蒙语都与当时不太一样了.(PS:一种大陆这边的察合台型蒙语,还有外蒙的西里尔斯拉夫化蒙语.)

陽の光浴びる一輪の花、キュアサンシャイン!
级别: 风云使者
注册时间:
2006-10-19
在线时间:
14小时
发帖:
7089
只看该作者 51楼 发表于: 2007-06-20
引用
最初由 笑谈 发布


那就也学《达芬奇密码》《通天塔》之类的大片···多语原声


对,笑谈的话再一次证明我们应该等DVD版上市再看国产清宫剧。[/TX]

级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-26
在线时间:
23小时
发帖:
2493
只看该作者 50楼 发表于: 2007-06-20
引用
最初由 安东科维奇 发布
其实这话也不全对,全剧主要涉及到了三种语言.当时的皇帝和满大臣应该是讲满语,而有汉大臣在场是讲汉语,而皇帝与祖母或牵扯到蒙古人时应该是蒙语.(PS:孝庄皇太后是蒙古人.)


那就也学《达芬奇密码》《通天塔》之类的大片···多语原声

用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情!
声创联盟--最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底,中文配音王道!!
级别: 风云使者
注册时间:
2006-04-14
在线时间:
43小时
发帖:
7980
只看该作者 49楼 发表于: 2007-06-20
引用
最初由 安东科维奇 发布
其实《康熙王朝》的最佳诠释语言应该是满语!:rolleyes: :eek:
其实这话也不全对,全剧主要涉及到了三种语言.当时的皇帝和满大臣应该是讲满语,而有汉大臣在场是讲汉语,而皇帝与祖母或牵扯到蒙古人时应该是蒙语.(PS:孝庄皇太后是蒙古人.)

陽の光浴びる一輪の花、キュアサンシャイン!
级别: 风云使者
注册时间:
2006-04-14
在线时间:
43小时
发帖:
7980
只看该作者 48楼 发表于: 2007-06-20
引用
最初由 笑谈 发布


那就···满语原声+汉语字幕??
可惜现在全球都没几个还会讲满语的人了.

陽の光浴びる一輪の花、キュアサンシャイン!
级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-26
在线时间:
23小时
发帖:
2493
只看该作者 47楼 发表于: 2007-06-20
引用
最初由 安东科维奇 发布
其实《康熙王朝》的最佳诠释语言应该是满语!:rolleyes: :eek:


那就···满语原声+汉语字幕??

用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情!
声创联盟--最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底,中文配音王道!!
快速回复

限150 字节
上一个 下一个