搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 7775阅读
  • 81回复

[国际性的]看了老米版和棒子版柯南译名之后……

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2008-01-31
在线时间:
3小时
发帖:
552
这个最正常…………
[j]江戸川コナン
[e]Conan Edogawa
[h]코난 (Conan的音译)


接下来…………
[j]毛利蘭
[e]Rachel Moore 雷切尔·穆尔
[h]유미란 柳美蘭

[j]毛利小五郎
[e]Richard Moore 理查德·穆尔
[h]유명한 柳明漢

[j]怪盗キット
[e]Phantom Thief Kid 怪盗小子
[h]남도일 南盜一

[j]小嶋元太
[e]George Kaminski 乔治·卡敏斯基
[h]고뭉치 高mung治

[j]吉田歩美
[e]Amy Yeager 艾米·耶格尔
[h]한아름 韓亞凜

[j]円谷光彦
[e]Mitch Tennison 密特·丹尼逊
[h]박세모 朴世謀

[j]灰原哀
[e]Anita Hailey 安妮塔·海蕾
[h]홍장미 洪長美

[j]阿笠博士
[e]Dr. Herschel Agasa 赫歇尔·阿加莎
[h]브라운 박사 bulaun(布朗?) 博士

[j]鈴木園子
[e]Serena Sebastian 塞丽娜·塞巴斯田
[h]정보라 鄭寶拉

[j]服部平次
[e]Harley Hartwell 哈雷·哈特韦尔
[h]하인성 河仁成

还有更多在维基百科柯南人物列表里面英文版和朝鲜文版……不翻了…………

级别: 新手上路
注册时间:
2008-05-04
在线时间:
10小时
发帖:
624
只看该作者 81楼 发表于: 2008-05-30
引用
最初由 amagumo 发布
志津久應該しずく吧 拿洗塵機突眼金魚的那個


yeah,正确:D

贝露丹迪       ~\(≧▽≦)/~

级别: 精灵王
注册时间:
2003-10-02
在线时间:
0小时
发帖:
3242
只看该作者 80楼 发表于: 2008-05-30
米版的 日文名也成了欧美名士~~

级别: 骑士
注册时间:
2007-11-27
在线时间:
2小时
发帖:
899
只看该作者 79楼 发表于: 2008-05-30
志津久應該しずく吧 拿洗塵機突眼金魚的那個
级别: 侠客
注册时间:
2008-01-31
在线时间:
3小时
发帖:
552
只看该作者 78楼 发表于: 2008-05-30
引用
最初由 中关村长! 发布
其实天鹰的人名翻译也没什么离谱的。。。

+1 之前有人解释过了。
那首OP是电视台加的,正如ANIMAX把团舞剪掉一样。

引用
最初由 illusionrl 发布
[j]怪盗キット
[e]Phantom Thief Kid 怪盗小子

翻译有问题吧= =b
意思应该还是没变
Phantom Thief/Kid
幽灵怪盗/基德

Phantom=怪 Thief=盗
所以就是怪盗

引用
最初由 champion71 发布
[j]阿笠博士
[e]Dr. Herschel Agasa 赫歇尔·阿加莎
[h]브라운 박사 bulaun(布朗?) 博士

阿加莎?!我想到克里斯蒂.阿加莎.


本来我是由考虑AGASA译作阿加莎或者是阿笠,不过人家青山创作“阿笠”这个名字就是因为阿加莎来的。

引用
最初由 lqf3dnow 发布
棒子没有文字,棒子只有拼音

棒子只有韩古尔

引用
最初由 SunRQ 发布
怎么记得美版的只是改了名字并没有改姓的说...类似于shinichi->jimmy...

动画版的改掉好像。漫画版保持姓氏。


话说稍微瞄了一眼阿拉伯语版,人家厚道的中东兄弟似乎也没有改名字……

级别: 新手上路
注册时间:
2008-05-29
在线时间:
0小时
发帖:
269
只看该作者 77楼 发表于: 2008-05-29
引用
最初由 kyo3303236 发布


周X伦 腊肠希的 头X字D,不也很和谐嘛~~

藤拓海 高凉介。。。。。。:o


原拓海,藤京一ORZ.............

级别: 新手上路
注册时间:
2008-05-29
在线时间:
0小时
发帖:
269
只看该作者 76楼 发表于: 2008-05-29
引用
最初由 拉普耶鲁 发布



因为这个缘故小时侯我一直在疑惑葵新伍的原名= =

结果…………因为太像中文获得特赦么


小次郎=小次强

无语问苍天............

级别: 新手上路
注册时间:
2008-05-04
在线时间:
10小时
发帖:
624
只看该作者 75楼 发表于: 2008-05-29
引用
最初由 ほしな歌唄 发布



从声音应该是信长。


再给个很大很大的提示:不是男的.

贝露丹迪       ~\(≧▽≦)/~

级别: 新手上路
注册时间:
2007-12-04
在线时间:
0小时
发帖:
32
只看该作者 74楼 发表于: 2008-05-29
+1

这世界果然还是有着比天朝强大的存在么

[img]
级别: 新手上路
注册时间:
2008-05-21
在线时间:
0小时
发帖:
9
只看该作者 73楼 发表于: 2008-05-29
棒子版很好很强大,,比天朝强大= =

级别: 风云使者
注册时间:
2007-11-05
在线时间:
0小时
发帖:
5296
只看该作者 72楼 发表于: 2008-05-29
引用
最初由 champion71 发布


王小明者,李小狼是也,也就是<百变小樱magic卡>里面那位.

tvb有些译名还是和我们经常看到漫画不同的,你能猜到fj猎人里的志津久是哪位吗?给个提示,旅团的.



从声音应该是信长。

级别: 风云使者
注册时间:
2007-11-05
在线时间:
0小时
发帖:
5296
只看该作者 71楼 发表于: 2008-05-29
j]怪盗キット
[e]Phantom Thief Kid 怪盗小子
[h]남도일 南盜一


难得kid不是キット的谐音吗。

小孩的英文是kidd好伐,而且这种人名向来音译。

Moore 毛利,音也很近。

级别: 版主
注册时间:
2002-10-22
在线时间:
24小时
发帖:
8218
只看该作者 70楼 发表于: 2008-05-28
柯南的主要人名都是来自名侦探和名侦探小说家啊,老美真TM没文化!要有爱的话,就该把涉及到隐含侦探和小说家名字的人姓名都给还原呀!比如英理姐姐就得是艾勒莉·奎恩。

TO 某楼:博士还真就该叫阿加沙……

级别: 新手上路
注册时间:
2008-05-04
在线时间:
10小时
发帖:
624
只看该作者 69楼 发表于: 2008-05-28
引用
最初由 FReeFly 发布
看TVB长大..不知道王小明黑历史的飘过

话说真是谁啊?

另外.觉得马沙很没有违和感啊,马沙反击战....一点违和都没有呀XD


王小明者,李小狼是也,也就是<百变小樱magic卡>里面那位.

tvb有些译名还是和我们经常看到漫画不同的,你能猜到fj猎人里的志津久是哪位吗?给个提示,旅团的.

贝露丹迪       ~\(≧▽≦)/~

级别: 风云使者
注册时间:
2002-10-31
在线时间:
38小时
发帖:
7125
只看该作者 68楼 发表于: 2008-05-28
天朝的翻译还是很厚道的

今生今世决不繁殖电鳗,决不做大马
快速回复

限150 字节
上一个 下一个