搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1496阅读
  • 13回复

[思考]话说今天的MACROSS F 10的质量~~

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2008-05-17
在线时间:
0小时
发帖:
8
确定置顶铁引用无误?怎么下载后发现和前9话无论是片子质量还是翻译都有明显差距~~

我在这里走着,感受脚接触地面的感觉,听着远方人们的声音,很奇怪我离你如此之远,却又好像你就在身边。
级别: 新手上路
注册时间:
2007-03-10
在线时间:
0小时
发帖:
11
只看该作者 13楼 发表于: 2008-06-06
引用
最初由 somaryu 发布
嘛。。08年5月注册的。。

和时间没关系,我也才搞清楚的。

级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-13
在线时间:
0小时
发帖:
210
只看该作者 12楼 发表于: 2008-06-06
嘛。。08年5月注册的。。
级别: 工作组
注册时间:
2007-01-17
在线时间:
0小时
发帖:
589
只看该作者 11楼 发表于: 2008-06-06
- -FREEWIND....

很好很kyodai|||||


  
想いを抱き 愛しい人と呼び交わした一瞬は
神として生きる永遠よりも俺を満たすものでした

抱きしめた温もりが呼び起こす記憶の連鎖 俺の名を呼ぶ貴方の声 

もう一度、俺の名を呼んで
 
貴方がここにいる幸福が 幻ではないのだと 
幾千の時空を越えても 貴方の呼び声が胸に響く 
神の許しが得られなくても 世界がどれほど生まれ変わっても 
俺は貴方を失えない 
貴方の存在そのものが 俺の幸福なのだから 
俺は貴方を 愛している


朔夜號~!GO~!
级别: 新手上路
注册时间:
2008-05-17
在线时间:
0小时
发帖:
8
只看该作者 10楼 发表于: 2008-06-06
谢谢楼上的~~非常感谢!

我在这里走着,感受脚接触地面的感觉,听着远方人们的声音,很奇怪我离你如此之远,却又好像你就在身边。
级别: 工作组
注册时间:
2006-06-01
在线时间:
128小时
发帖:
4451
只看该作者 9楼 发表于: 2008-06-06
级别: 新手上路
注册时间:
2008-05-17
在线时间:
0小时
发帖:
8
只看该作者 8楼 发表于: 2008-06-06
顺便问下FREEWIND的发布在哪里?给个链接可以么?我去看了下发布页面上最晚是5月5号的~我以前是在BITCOMET上搜索来的~如果我要守FREEWIND发布的作品应该到哪里等?

我在这里走着,感受脚接触地面的感觉,听着远方人们的声音,很奇怪我离你如此之远,却又好像你就在身边。
级别: 新手上路
注册时间:
2008-05-17
在线时间:
0小时
发帖:
8
只看该作者 7楼 发表于: 2008-06-06
.,.,.OMG~~果然是我小白了~~谢谢楼上指点~

我在这里走着,感受脚接触地面的感觉,听着远方人们的声音,很奇怪我离你如此之远,却又好像你就在身边。
级别: 版主
注册时间:
2005-01-26
在线时间:
11小时
发帖:
749
只看该作者 6楼 发表于: 2008-06-06
[POPGO][FREEWIND]和[POPGO]是不同的字幕组

FREEWIND在出门下转……
级别: 新手上路
注册时间:
2008-05-17
在线时间:
0小时
发帖:
8
只看该作者 5楼 发表于: 2008-06-06
MACROSS是我上周开始看的~~直接下载的[POPGO][FREEWIND][Macross_FRONTIER][HDTVRIP]1-9集~~作为漫游的支持者我的说法可能欠妥~但是真的希望漫游可以一如既往的保持画面和翻译的双重高质量~

我在这里走着,感受脚接触地面的感觉,听着远方人们的声音,很奇怪我离你如此之远,却又好像你就在身边。
级别: 新手上路
注册时间:
2008-05-17
在线时间:
0小时
发帖:
8
只看该作者 4楼 发表于: 2008-06-06
抱歉可能刚才没有说明白~人名的译法与之前不同~~以前的兰花这里是兰歌~~另外~也许是我小白了~~我之前看的是这个~[POPGO][FREEWIND][Macross_FRONTIER][HDTVRIP][09].rmvb~~~~[POPGO][FREEWIND]和本次的[POPGO][Macross_Frontier][10][GB][RV10].rmvb不同么?之前收藏的漫游片全都是看到POPGO就直接冲上去下载了~而且一般都是连载完后下的合集~~真不清楚有什么区分~新人~请指教下~~如果是我自己搞错的话麻烦BB把这贴KC了~谢谢

我在这里走着,感受脚接触地面的感觉,听着远方人们的声音,很奇怪我离你如此之远,却又好像你就在身边。
级别: 新手上路
注册时间:
2008-05-17
在线时间:
0小时
发帖:
8
只看该作者 3楼 发表于: 2008-06-06
,.,..,.贴图啊还真不知道传哪去贴~~翻译质量我没什么意见~~就是任命突然和之前的译法有很大差异然后我又了这种感觉~~图我截了~~恩说白了就是不会贴~

我在这里走着,感受脚接触地面的感觉,听着远方人们的声音,很奇怪我离你如此之远,却又好像你就在身边。
级别: 版主
注册时间:
2005-01-26
在线时间:
11小时
发帖:
749
只看该作者 2楼 发表于: 2008-06-06
引用无误,欢迎用第三贴来具体说明……
级别: 版主
注册时间:
2003-05-27
在线时间:
17小时
发帖:
4709
只看该作者 1楼 发表于: 2008-06-06
画面质量请截图说明。
翻译质量请到置顶帖说明。

地狱乃我们必赴之处