搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3984阅读
  • 45回复

[新闻]《风云决》公映CAST表正式出炉,上海电影译制厂精英配音总动员!(BS某些愚记)

楼层直达
级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-26
在线时间:
23小时
发帖:
2493
《风云决》
出品人 黎瑞刚 钱耀棠
总监制 陈梁 杨文红 陈文 方耀强
总策划 王磊 鱼洁 谢继昌
行政监制 钱国栋 龚德名
总导演 林超贤
编剧 谢继昌

原著 马荣成
制片人 陈斌
美术总监 周树颖
美术 哈磊
宣传 陈昕媛
制片 施俊 吴芳 朱永艳 吴烈伟
发行 周洁 陈昕媛 杨青

配音导演 曹雷
执行导演 桂楠
助理导演 詹佳
录音 杨培德 张拯
助理录音 钟鸣

任贤齐——聂风
谢霆锋——步惊云
童自荣——傲决
詹 佳——紫凝
韩 雪——第二梦
宋怀强——断浪
吴 磊——帅捕头
桂 楠——无名
范楚绒——残姬
蒋小涵——冰影
程玉珠——雄霸
翟 巍——鹌鹑
吴文伦——鬼医
娄际成——百岁掌柜
刘 风——泥菩萨
倪 康——周启帮
程晓桦——周夫人
张 欣——文丑丑
胡平智——冯老二
王肖兵——蝙蝠老妖
钟旻皓——少年傲决
张轶凡——盐盐
邬洛奇——黑柴
佘吴斌——朱油
柏智伟——白米
曹 雷——妇随

上海电影译制厂 配音


中国配音网消息:2008年6月19日《新闻晨报》B07版刊发了报道《动漫电影〈风云决〉未映先惹配音风波 不满霆锋发音,曹雷请辞》,文中称:曹雷因不满明星配音辞去了动漫电影《风云决》的配音导演职务,“她认为明星配音影响了整部电影的品质,这与她追求的艺术相违背。……自曹雷听完谢霆锋的配音后,再没出现在录音棚。《风云决》后续的配音工作,则由执行导演桂楠来完成。”此文一经刊发,已由多家网站转载。这篇采访稿存在严重失实的问题,曹雷老师现致函本站,并请本人转告媒体相关事实。
  曹雷的来函全文如下:

  ××:

  看了今天《新闻晨报》关于动画片《风云决》配音的报道,你一定很关心,其实,文章中有严重失实之处:
我于4月份应邀参加《风云决》配音工作,担任配音导演,完成了影片部分的配音。但是没想到还有一部分(包括主角步惊云)的配音工作因拍摄方原因,延到了5月下旬以后,而我早和上海话剧中心《捕鼠器》剧组签了合同,从5月中旬起,参加话剧的排练和演出工作,时间与《风云决》的录音时间完全冲突,所以,影片后来那部分的配音工作我完全没有能够参加。既未能与后来的演员谋面,也没有在现场和事后听过演员的配音。因为没能从头到尾完成工作,我觉得作为导演,既没有尽责,也不能负责,所以我向有关负责人提出,请求不要将我的名字作为“导演”打在影片字幕上。导演应该是自始至终参加工作的桂楠同志。后因影片拷贝都已印好,也就不能更改了。这一过程,不能称为“请辞”。
我从来没有听过谢霆锋的说话和配音,也从未看过他演的戏。这次他来配音,我在话剧中心排戏,连他的面也没见过。他录音时和配完后,我也都没有听过,谈不上发表意见。何来因不满谁的配音而“辞职”一事呢?
记者打来电话询问一些问题,我如实回答,写成的文字并没有发给我看一看,片鳞只爪地拼在一起,也不核实。
娱乐新闻最好不要炒作,真是很没有意思的。

曹雷 2008-6-19


  现本站秉着实事求是的态度,代曹雷老师澄清相关事实,并对《新闻晨报》的失实新闻表示遗憾。希望新闻从业者以此为鉴,能以良好的对新闻负责、对读者负责的态度进行新闻文稿的采访和撰写工作。

  (中国配音网站长 穆阑)

  本站声明:本文欢迎转发,但如转发万勿改动,若发现任何断章取义或者捕风捉影的媒体引用,本站和曹雷老师将进一步实施维权措施。

用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情!
声创联盟--最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底,中文配音王道!!
级别: 侠客
注册时间:
2002-10-03
在线时间:
0小时
发帖:
503
只看该作者 45楼 发表于: 2008-06-20
《勇士》上映过了??当时看预告片时还准备支持下国产,怎么悄无声息的就上下片了?

级别: 工作组
注册时间:
2005-03-25
在线时间:
0小时
发帖:
4445
只看该作者 44楼 发表于: 2008-06-20
到时候还是会去看的,虽然不看好明星的配音

级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-26
在线时间:
23小时
发帖:
2493
只看该作者 43楼 发表于: 2008-06-20
引用
最初由 戈斯罗斯 发布
谢霆锋的声音当然不适合步惊云。小齐配聂风到还可以。不过所谓的国内专业配音员有适合步惊云和聂风的吗?


怎么没有~~~当初电影版风云就是大陆配音的~~~~就是上海方面配的,风云之后的那部中华英雄也是上海配的

用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情!
声创联盟--最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底,中文配音王道!!
级别: 骑士
注册时间:
2005-12-14
在线时间:
0小时
发帖:
870
只看该作者 42楼 发表于: 2008-06-20
谢霆锋的声音当然不适合步惊云。小齐配聂风到还可以。不过所谓的国内专业配音员有适合步惊云和聂风的吗?



死老头子竟然想染指nnl!玄武活该你不得好死啊!


朱雀你要敢乱来,你爹就是榜样!!
级别: 骑士
注册时间:
2004-10-23
在线时间:
0小时
发帖:
1346
只看该作者 41楼 发表于: 2008-06-20
引用
最初由 笑谈 发布


曹雷老师是一位老艺术家,中国配音网是一个配音爱好者和票友聚会的网站论坛,无任何商业性质~~根本谈不上炒作之说
曹雷老师只是希望通过配音网这个纯爱好者论坛来把真实情况说清,省的如今记者乱改新闻。
我也相信有炒作,但和曹雷老师,上译厂本身绝对无关。
曹雷老师,苏秀老师,童自荣老师等一批老艺术家经常通过配音网与网友交流。


还好。还好。

我不希望这仅有的自留地,都被世俗所颠覆了……

级别: 精灵王
注册时间:
2005-12-20
在线时间:
0小时
发帖:
2815
只看该作者 40楼 发表于: 2008-06-20
引用
最初由 笑谈 发布


曹雷老师是一位老艺术家,中国配音网是一个配音爱好者和票友聚会的网站论坛,无任何商业性质~~根本谈不上炒作之说
曹雷老师只是希望通过配音网这个纯爱好者论坛来把真实情况说清,省的如今记者乱改新闻。
我也相信有炒作,但和曹雷老师,上译厂本身绝对无关。
曹雷老师,苏秀老师,童自荣老师等一批老艺术家经常通过配音网与网友交流。

这点我明白,我也是指影片,不对人


xwz
级别: 风云使者
注册时间:
2002-06-27
在线时间:
3小时
发帖:
7135
只看该作者 39楼 发表于: 2008-06-20
这个世界真是疯了……
看着那帮老配音演员被搅进这滩浑水里真有点不舒服……

由今以后,到处可见的,都是Kugimiyaism战胜的旗。到处所闻的,都是Kugimiyaism的凯歌的声。贫乳的警钟响了!LOLI的曙光现了!试看将来的最萌,必是钉宫的世界!http://mirukashihime.cool.ne.jp/sound/int_sfms.mp3
釘宮黨入黨誓詞:釘宮主義,吾黨所宗,以患釘病,以進最萌。
        才人悠二,為吾前鋒,夙夜匪懈,傲嬌是從。
        矢勤矢勇,必信必忠,一人一票,貫徹始終。
以下两首欢迎转载:o
西北的沙漠里光芒照四方/钉宫机就像那红色的太阳/多么温暖/多么慈祥/把我们钉宫病患的心儿照亮/我们迈步走在/钉宫主义幸福的大道上/嘿,URUSAI!
大海航行靠舵手/万物生长靠太阳/雨露滋润禾苗壮/战三国靠的是钉宫的光芒/鱼儿离不开水啊/瓜儿离不开秧/CB小强离不开钉宫之光/钉宫思想是不落的太阳!
PS:群号9363778的宅女群需要大量11区的宅男宅女,有意者请与联系……
友情广告:敬请期待声创联盟推出的《凉宫春日的忧郁》史上最强中文配音版,超越台版的品质!
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-11
在线时间:
37小时
发帖:
6272
只看该作者 38楼 发表于: 2008-06-20
期待日文吹替版的声优阵容

人は誰の奴隷でもない、そんなことのために生まれるのじゃない。他者に虐げられても屈することない心、災厄に襲われても挫けることのない心、不正があれば正すことを恐れず、ケダモノに媚びず、私は慶の民に、そんな不羈の民になって欲しい。己という領土を治める唯一無二の君主に、そのためにまず、他者の前で毅然と首をあげることからはじめて欲しい。

到世界的尽头看日出
级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-26
在线时间:
23小时
发帖:
2493
只看该作者 37楼 发表于: 2008-06-20
引用
最初由 逆天而行 发布
难道是三段式自我炒作?


曹雷老师是一位老艺术家,中国配音网是一个配音爱好者和票友聚会的网站论坛,无任何商业性质~~根本谈不上炒作之说
曹雷老师只是希望通过配音网这个纯爱好者论坛来把真实情况说清,省的如今记者乱改新闻。
我也相信有炒作,但和曹雷老师,上译厂本身绝对无关。
曹雷老师,苏秀老师,童自荣老师等一批老艺术家经常通过配音网与网友交流。

用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情!
声创联盟--最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底,中文配音王道!!
级别: 精灵王
注册时间:
2005-12-20
在线时间:
0小时
发帖:
2815
只看该作者 36楼 发表于: 2008-06-20
难道是三段式自我炒作?


级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-26
在线时间:
23小时
发帖:
2493
只看该作者 35楼 发表于: 2008-06-20
中国配音网消息:2008年6月19日《新闻晨报》B07版刊发了报道《动漫电影〈风云决〉未映先惹配音风波 不满霆锋发音,曹雷请辞》,文中称:曹雷因不满明星配音辞去了动漫电影《风云决》的配音导演职务,“她认为明星配音影响了整部电影的品质,这与她追求的艺术相违背。……自曹雷听完谢霆锋的配音后,再没出现在录音棚。《风云决》后续的配音工作,则由执行导演桂楠来完成。”此文一经刊发,已由多家网站转载。这篇采访稿存在严重失实的问题,曹雷老师现致函本站,并请本人转告媒体相关事实。
  曹雷的来函全文如下:

  ××:

  看了今天《新闻晨报》关于动画片《风云决》配音的报道,你一定很关心,其实,文章中有严重失实之处:
我于4月份应邀参加《风云决》配音工作,担任配音导演,完成了影片部分的配音。但是没想到还有一部分(包括主角步惊云)的配音工作因拍摄方原因,延到了5月下旬以后,而我早和上海话剧中心《捕鼠器》剧组签了合同,从5月中旬起,参加话剧的排练和演出工作,时间与《风云决》的录音时间完全冲突,所以,影片后来那部分的配音工作我完全没有能够参加。既未能与后来的演员谋面,也没有在现场和事后听过演员的配音。因为没能从头到尾完成工作,我觉得作为导演,既没有尽责,也不能负责,所以我向有关负责人提出,请求不要将我的名字作为“导演”打在影片字幕上。导演应该是自始至终参加工作的桂楠同志。后因影片拷贝都已印好,也就不能更改了。这一过程,不能称为“请辞”。
我从来没有听过谢霆锋的说话和配音,也从未看过他演的戏。这次他来配音,我在话剧中心排戏,连他的面也没见过。他录音时和配完后,我也都没有听过,谈不上发表意见。何来因不满谁的配音而“辞职”一事呢?
记者打来电话询问一些问题,我如实回答,写成的文字并没有发给我看一看,片鳞只爪地拼在一起,也不核实。
娱乐新闻最好不要炒作,真是很没有意思的。

曹雷 2008-6-19


  现本站秉着实事求是的态度,代曹雷老师澄清相关事实,并对《新闻晨报》的失实新闻表示遗憾。希望新闻从业者以此为鉴,能以良好的对新闻负责、对读者负责的态度进行新闻文稿的采访和撰写工作。

  (中国配音网站长 穆阑)

  本站声明:本文欢迎转发,但如转发万勿改动,若发现任何断章取义或者捕风捉影的媒体引用,本站和曹雷老师将进一步实施维权措施。

用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情!
声创联盟--最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底,中文配音王道!!
级别: 圣骑士
注册时间:
2006-04-24
在线时间:
0小时
发帖:
1570
只看该作者 34楼 发表于: 2008-06-20
我现在只好奇这片日本吹替化后会找谁配―_―       



猫屋
ねぇ darling your soul やさしく輝き続けるわ いつまでも......
级别: 侠客
注册时间:
2007-04-15
在线时间:
0小时
发帖:
514
只看该作者 33楼 发表于: 2008-06-19
再次明志……为了童老师,我忍

被治愈了 TAT

-----------------------------------------------
终于被萌到了……一瞬秒杀)0>_<)0
级别: 骑士
注册时间:
2005-07-04
在线时间:
0小时
发帖:
1243
只看该作者 32楼 发表于: 2008-06-19
两个主役直接把我雷死了=~=

­This is a 21st century time machine.
­
Out there, that's the future. ­

And back there, well, that's the past.­

This is the present, Phillip.

Enjoy while it lasts. La vita è bella.
快速回复

限150 字节
上一个 下一个