搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1288阅读
  • 7回复

文学少女 和 想死的小丑 漫画熟肉已出。

楼层直达
级别: 小荷初露
注册时间:
2007-05-20
在线时间:
5小时
发帖:
206
http://www.finaleden.com/ShowDialog.aspx?id=52004







虽然之前看过图透,但还是适应不了这种少女画风,而且连叙事方式也很少女。

小说魅力减半啊。


果然轻小说改漫画基本上都是如此吗?


除了红,近来实在是找不到什么优秀的改编作品。
级别: 风云使者
注册时间:
2006-06-06
在线时间:
17小时
发帖:
4248
只看该作者 7楼 发表于: 2008-07-04
画人物应该画成熟点............
级别: 超级版主
注册时间:
2002-04-25
在线时间:
693小时
发帖:
5088
只看该作者 6楼 发表于: 2008-07-04
来了来了
惩罚头签的图源~

(喝茶--)


「-----僕らは、決して破らない」

白鳥は優雅に浮かんでるだけに見えて、水の下で必死にバタ足してるもんなの。不断の努力とその成果。これぞ勝ってナンボの和久津流。

人事を尽くして天命を待つ……ってことは、人事尽くさないと応えてくれないのが天命っていう性悪狐の正体なので、日夜努力の毎日なのです
                                                                                                                        ---------和久津 智
级别: 精灵王
注册时间:
2005-06-26
在线时间:
0小时
发帖:
3534
只看该作者 5楼 发表于: 2008-07-04
想死的小丑……

今天,大家做俯卧撑了没?

あなたの歌姬?僕の歌姬!世界で僕だけの歌姫なの!
级别: 侠客
注册时间:
2006-05-28
在线时间:
0小时
发帖:
671
只看该作者 4楼 发表于: 2008-07-04
引用
最初由 tulatin 发布
做翻译的动音漫影是啥地方啊,“甚似青空”?太无爱了,跟祖国版小说中的“宛若青空”比起来……


祖国版照抄台版的,不过台角那边的翻译还是很有爱的,除了一卷那句误很大的错翻……

相信人民相信党,相信二狗要上当
级别: 新手上路
注册时间:
2006-03-17
在线时间:
9小时
发帖:
253
只看该作者 3楼 发表于: 2008-07-04
[/KH] 想死的小丑....这个可以说gj么
级别: 侠客
注册时间:
2005-10-22
在线时间:
0小时
发帖:
360
只看该作者 2楼 发表于: 2008-07-04
嗯……这个太漫画了,儿戏似的,比不上文字表现的庄重呀。
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-04-30
在线时间:
27小时
发帖:
1585
只看该作者 1楼 发表于: 2008-07-04
做翻译的动音漫影是啥地方啊,“甚似青空”?太无爱了,跟祖国版小说中的“宛若青空”比起来……


minori的eden(本篇)挺给力的,俺湿了!
快速回复

限150 字节
上一个 下一个