无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 linhui 发布ある人は あなたと松本が 長いことを潤して とても似ている と言った ことがあります?应该是 那个人受了你很长时间的照顾,就像松本那样子 不是这样吗?直译:那个受了你和松本很长时间的照顾,是那样的相似,不是这样吗?
引用 最初由 飞在天上的猪 发布这么解释不通吧~~~ORZ~~~我觉得解释1.你和松本相处久了性格脾气之类的很象~~~2.你和松本很多地方很类似~~~3.你和松本很多地方长得很象~~~ORZ~~~所以要有上下文啊~~~ORZ~~~
引用 最初由 山文京伝 发布間違っているのですけどそんな意味じゃない縦横に走る用水路は肥沃な耕地を潤している/纵横的水渠浇灌着肥沃的耕地潤して润,弄湿使受惠ていう意味です有人說由于長期受松本照顧?你和他非常像大概是這個意思吧
引用 最初由 karol 发布这个更离谱了, 怎么会在我的相册里说我收到某某人照顾呢, 而且还要说松本,只有姓氏而已, 大汗[/KH] 我想他是用翻译器翻的吧
引用 最初由 飞在天上的猪 发布有没有人说你和松本在很多方面很相似有上下文么~~~~