搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 14887阅读
  • 97回复

[原创]かんなぎ(神薙) ED Full Version 産巣日の時 翻译(附骚体版)

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2007-12-11
在线时间:
0小时
发帖:
61
我说乃OP穿得那么80年代花花绿的,ED却真的地味起来了呢=_,=||









瞧瞧我们的户松妹妹……[face34]







神前暁GJ!这家伙越来越神了。“听听脑残的OP,再听听这首……什么都能写的人才是神……”XXD

本次的nagi ED Full Version,听后泪流满面。这次的母带处理得比OP强太多了。尽管具专业人士称,“这曲子是用Live做的,然后用了Atomsphere”。




嘛,以下是经TI大诗人老翻译版本点化后的个人翻译(殴……
尽管也是按照对歌词的理解和从nagi身为产土神的角度出发,不过总还是觉得有些不够火候。
总之大家拿来参考就可以了=w=


=====================================================================



産巣日の時

作詞:辛矢凡 作曲/編曲:神前暁
歌:ナギ(戸松遥)
翻译:TurtleIzzy(CASO) djhmojt(IG)


天(あま)つ神(かみ) 国(くに)つ神(かみ) 八百万神等共(やおよろずのかみたちとも)に 聞(き)こし食(め)せ
罪(つみ)と云(い)ふ罪(つみ)は在(あ)らじと
高山(たかやま)の伊褒理(いほり) 短山(ひきやま)の伊褒理(いほり)を掻(か)き別(わ)け 聞(き)こし食(め)さむ
罪(つみ)と云(い)ふ罪(つみ)は在(あ)らじと

直(なお)き真(ま)心(ごころ)持(も)ちて 道(みち)に違(たが)ふことなく

愛(いと)し愛(いと)し我(わ)が子(こ)よ
健(すこ)やかなる命(いのち)を
共(とも)に誓(ちか)いし杜(もり)に
安(やす)らぎ給(たま)え
和(な)ぎ給(たま)え
永(と)久(わ)の時(時)を刻(きざ)む杜(もり)に

稲(いな)穂(ほ)の海(うみ) 豊饒(ほうじょう)の雨(あめ)
娘(むすめ)達(だち)の祈(いの)り男(おとこ)たちの勤(いそ)しみ
月(つき)は微(ほほ)笑(え)み 陽(ひ)は暖(あたた)かく
来(きた)るみあれに喜(よろこ)び集(つど)う

罪(つみ)と云(い)ふ罪(つみ)は在(あ)らじと


愛(いと)し愛(いと)し我(わ)が子(こ)よ
健(すこ)やかなる命(いのち)を
共(とも)に誓(ちか)いし杜(もり)に
安(やす)らぎ給(たま)え
和(な)ぎ給(たま)え
永(と)久(わ)の時(時)を刻(きざ)む杜(もり)に



产巢日之时(神子降临日)


天之列神 地之列神
开天辟地众生之诸神
且驻尊足 且听吾诉
凡世之罪 今则皆无
拨高山之重云 分墩丘之层雾
如是所言 如此上谏
凡世之罪 以净除矣
正直之心扫迷途 笑踏人生红尘路

所怜所爱吾之子
息汝刚健生之魂
誓伴众灵神木间
安汝以恬静 抚汝以朔风
万古流芳镌金石 镇守众生耀林辉

望稻穗之海 淋丰饶之雨
惜女儿之祈祷 敬男子之辛勤
空青月明绽微笑 日红意暖艳阳照
渔舟行近浪拍岸 满载喜乐迎今朝

凡世之罪 今则皆无

所怜所爱吾之子
息汝刚健生之魂
誓伴众灵神木间
安汝以恬静 抚汝以朔风
万古流芳镌金石 镇守众生耀林辉


===============================


嘛,以上是Full Version的翻译。

然后对于TV Size,目前通过以下考证:

引用

天津神
高天原より降臨された神々
神話においてイザナギやその神子三種の神器に象徴される。
三貴神(アマチラス・ツクヨミ・スサノオ)などが体表的である。

国津神
(日本神話における地上=)日本に古くから土着の信仰された神々。
神話においてヤマタノオロチや大国主などが比較的有名である。

八百万神等共(やおよろずのかみたちとも)に
この古来の八はたくさんという意味を形容している。
(八百万=数え切れないほどとてもたくさんの)

罪(つみ)と云(い)ふ罪(つみ)は在(あ)らじと
川・海・生命・根源と転生といった神々によっ廻された輪廻の中で生命の罪は

天(あま)つ罪(つみ)・国(くに)つ罪(つみ)
神道における罪の観念で、大祓詞に対句として登場する。
天津罪・国津罪とも書く。なお、大祓詞には罪の名前が書かれているだけで、特に国つ罪についてそれが何を意味するかについては、他の説もある。

愛(いと)し愛(いと)し我(わ)が子(こ)よ
愛しい愛しい我が(産土神の土地で産まれた産子=)子よ

みあれ
「みあれ」とは、新しい霊力をいただくという意味で、大島、地島、鐘崎、神湊、津屋崎、福間などの漁船が、向こう1年の福運と陸海の交通安全、豊漁を祈って供奉船として参加する海上パレードである。





勉强得到了以下的日文白话译文,因此俺顺带着也把它翻译成了白话文。



産巣日の時


天津神々と国津神々よ それらの天地あまねく神々たちよ
お聞きになってください この世のありとあらゆる罪はもう存在しないのだと
高い山の立ち込める雲や低い山に立ち込める雲や霧を掻き分けて
(こういった宣言を)お聞きくださいと言上します
(天津罪と国津罪=)すべての罪はこのように清め祓われたのだと言うことを

素直な偽りのない心によって 道理をはずすことなく(=人生を踏み間違えることなく)

愛しい愛しい我が産子土地で産まれた
健全なる生命を 一緒に(生命たちが)存在しあうと誓った森に
安寧に過ごしなさい 心を静かに落ち着かせなさい
(神々に守られて)悠久の時を刻んできた鎮守の森に

-----------------------------------------------------------------------

产巢日之时(神子降临日)


天上的众神与地上的众神啊 天地万众之生灵的诸神啊
请听我诉说 这个世上种种的罪过已经不存在了
拨开高耸威严的山巅之云 化开低山峡谷间的雾气
(以上宣言)请听我禀上
(天地之罪=)万物之罪已如上所述得以净化祛除

人们将以正直的心勇敢前进 不再误入歧途

我可怜可爱的产土神之子啊
将你健全的生命 和你与誓同在的这片森林里
(与众生)恬静地安息吧 舒缓你的心吧
镇守这片(在众神的守护下)刻入悠久时光的神木之林吧




========================================

BK里的那个“杜”真神…………XD

另外,题目也不好翻= =






PS:

另外附送与TurtleIzzy同学商量后的骚体TV Size。



天つ神 国つ神
八百万神等共に
聞こし食せ
罪と云ふ罪は在らじと
高山の伊褒理 短山の伊褒理を掻き別け
聞こし食さむ
罪と云ふ罪は在らじと
直き真心持ちて
道に違ふことなく
愛し愛し我が子よ
健やかなる命を
共に誓いし杜に
安らぎ給え
和ぎ給え
永久の時を刻む杜に


========================


神子降临日(口胡)


天之灵兮国之灵
九重之天兮三千之灵
无东西兮无南北 听我言兮闻我诉
万世万民之罪兮咸已祓除

虽见诼乎万罪兮余身察察

拨东皋之雾兮化西野之霾
听我之言兮闻我所诉
虽见诼乎万罪兮余身察察

秋兰绕身兮我心其正
乘以骐骥兮骋乎景行
余之所爱兮我之子嗣
其体与材兮胜夫刑天
指夫九天兮誓以兹寿(命亦可)
卫彼扶桑兮护此无患(无患也是神木名,有驱除邪神之效)
魂兮容与 魂兮逍遥(容与是平静的意思)
日月归乎扶桑兮万神伫此神木


=============================================


仅仅高三的TI大诗人塞锅!!!



整个人都SKIP BEAT了

签名违规众的权利:
1.一个月内个人资料更改被锁定,再犯的三个月,三犯的直接禁言
2.随管理员心情更换签名,再犯的连头像也随管理员心情
3.免费参观小黑屋(刑满后按黑屋格式申请脱离签名违规次元组)
签名违规众的义务:
顶着签名努力发贴,让签名违规次元组的权利与义务传遍PPG
ps.签名大小超过800*600的(整个签名,包括图片和文字)就算违规,长宽任意一个超出都算。
03/02/2009 BY 影魂
级别: 圣骑士
注册时间:
2007-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
2252
只看该作者 97楼 发表于: 2010-03-06
从S1翻到捏他巴列这里的战坟,爬了下楼,以我所知给几个提示

hint
1:神前和菅野一样是野路子,非科班
2:他是pro里面少数的PC WINDOWS派
3:写这首曲的时候机器配置Q9550,4GB,WinXP(当然他公司三个studio都是MAC,他用不用公司的就不知道了)
4:神薙OP写了2个月,ED的order是后加的,只给了几天时间来写

我的结论:比较赞同haku
PS:我认为在音乐创作中音源不是主要地位,音源、机器这些都是工具,重要的还是要有好的idea,灵感才是最主要的。

(ゝω・)綺羅星☆
级别: 光明使者
注册时间:
2005-05-16
在线时间:
16小时
发帖:
15151
只看该作者 96楼 发表于: 2008-11-30
就不用繼續某人這個讓你不快的話題了~

記得帶我混進去摸塑料封皮////////v////////

只要用心了,實力會慢慢的上去^^

時間の風を捕まえて
軽やかに私の側を飛び過ぎる愛しい懐かしい燕たち伸びやかな翼の上に何一つ残していきたくはない
--思いでのほかは…

抓住时间之风
自我身边轻盈飞去的燕子们啊,在你们伸展的双翼上我不想留下任何东西
除了回忆……
级别: 新手上路
注册时间:
2007-12-11
在线时间:
0小时
发帖:
61
只看该作者 95楼 发表于: 2008-11-30
我泪………………上了一天课回来一看,这帖子从6页开始变成翻译技术帖了(泪流满面……XD

看到6楼出现的题目解析和各个v2乃至v3版本的诞生,咱已经惊得一句话也说不出来了。只可惜为什么一开始大家都没来讨论翻译,那时的俺对这首还是爱满满的呢。


引用
最初由 读子读人 发布

那句负责到底很有男人气概


一瞬间大哥附体了而已XXD


引用
最初由 akira_of_will 发布
关于翻译提点点建议
1、産巣日的日只是个注音符号,其实是灵的意思,不过你要说是把那个时翻成日也说得过去就是了
2、神道的罪是天灾人祸的意思,罪在らじ那句是祈求众神,把这些灾祸都给咱消了吧,是祈使句。当然你不翻出来直接用罪也没啥,就是后面那个亿民之罪歪了点
3、む是表推量,就说神会拨开山上的雾来听咱的祈祷吧,然后就能给咱消灾了吧。(所以说这词就装吧,原祝词里这拨云见日仅是国津神干的事,天津神干了啥它就给砍了
4、后面都不是古文了,也不装b了,就不玩了(还六根清净,这佛教能跟神道扯一块么,反正神职人员肯定是不会用的toka……

说来说去,其实纯粹是对于这么首装b的词被捧上天表示一点点扭曲- -虽然调儿是不错的(当然我说的是原词,不对翻译,翻译很用心嗯



我该死……题目没仔细想就直接胡诌了一个出来XD
对于最后的六根清净,原词里没翻那东西出来,就是因为觉得太雷(但是LRC里还是加了……=_,=||




引用
最初由 怪蜀黍 发布
大御天津
战神国津
万神永世
待我言真
今世之罪
不在红尘
拨开山云
往丘雾之滨
造化之神
破坏之神
天地万古
待我言心
今世之罪
不再降临
持心素直
执正道之寻

吾乃产土之神
祈予长寿
保以精神
愿子今日言誓
长伴神木之林
安予宁静
和以清心
悠悠长守此地
永恒时光之森



简而明了,淡雅清新XD

(喂,原歌词真的值得用这么多中文表达么…死


剩下的俺不引帖子了(刷版有罪……

总之赞一下诸位考据众和古文众,乃们都太神啦(再泪……XXD

整个人都SKIP BEAT了

签名违规众的权利:
1.一个月内个人资料更改被锁定,再犯的三个月,三犯的直接禁言
2.随管理员心情更换签名,再犯的连头像也随管理员心情
3.免费参观小黑屋(刑满后按黑屋格式申请脱离签名违规次元组)
签名违规众的义务:
顶着签名努力发贴,让签名违规次元组的权利与义务传遍PPG
ps.签名大小超过800*600的(整个签名,包括图片和文字)就算违规,长宽任意一个超出都算。
03/02/2009 BY 影魂
级别: 新手上路
注册时间:
2006-12-22
在线时间:
0小时
发帖:
49
只看该作者 94楼 发表于: 2008-11-30
引用
最初由 阿拉丁神灯 发布
被人拉過來觀戰,著實開心^^

另外haku同學您老火啊~~~我好想蹭棚////////v////////讓我摸下那些塑料封皮也好=v=||||

之前聼了歌倒是覺得一般,不過衆位的翻譯真的很有愛><><><


最後很想說的是,現在大叫著:那你倒是說說OO啊,你說的出來XX嗎,你給我show個OO啊,你搞不清楚XX了吧~~~~
倒是自己什麽OOXX都沒說說出來的……
這樣的挑釁應該會很無力了吧~

技術(啥?)這東西是有愛的人互相討論互相鼓勵才會進步的啊=3=


喂。。。。你是怎么出现的?!
好久不见了。。。。

话说我都这样子了。。。。
不过那啥,我也知道某人说了我很多坏话。。。唔

不说这些了,其实因为不是音乐出身,所以自己也知道必须要继续不停地努力才可以了。。。棚子什么的都是工具。。自己的实力必须要不断的提高才可以。

那个棚子我主要做母带和混音用,毕竟环境好一些。

不过那啥,我现在这事情不希望让某人知道。所以看过就罢了。这帖子其实我不用那么较真才是。。

另外这首曲子主要是和风旋律很萌。。。反正我也是被萌到了。唔。。。
级别: 光明使者
注册时间:
2005-05-16
在线时间:
16小时
发帖:
15151
只看该作者 93楼 发表于: 2008-11-30
被人拉過來觀戰,著實開心^^

另外haku同學您老火啊~~~我好想蹭棚////////v////////讓我摸下那些塑料封皮也好=v=||||

之前聼了歌倒是覺得一般,不過衆位的翻譯真的很有愛><><><


最後很想說的是,現在大叫著:那你倒是說說OO啊,你說的出來XX嗎,你給我show個OO啊,你搞不清楚XX了吧~~~~
倒是自己什麽OOXX都沒說說出來的……
這樣的挑釁應該會很無力了吧~

技術(啥?)這東西是有愛的人互相討論互相鼓勵才會進步的啊=3=

時間の風を捕まえて
軽やかに私の側を飛び過ぎる愛しい懐かしい燕たち伸びやかな翼の上に何一つ残していきたくはない
--思いでのほかは…

抓住时间之风
自我身边轻盈飞去的燕子们啊,在你们伸展的双翼上我不想留下任何东西
除了回忆……
级别: 新手上路
注册时间:
2006-12-18
在线时间:
0小时
发帖:
7
只看该作者 92楼 发表于: 2008-11-30
呃…其实我是觉得,或许不必太过拘泥于出处嗯…
这里和佛道的关系实在不够明显
所以我感觉这个道或许还是翻成人生之道会比较好
级别: 新手上路
注册时间:
2007-04-05
在线时间:
143小时
发帖:
36
只看该作者 91楼 发表于: 2008-11-30
引用
最初由 TurtleIzzy 发布


谢谢。
话说为啥是“誠の道”呢


原句是“直き正しき真心持ちて 誠の道に違ふことなく”,出自《神棚拝詞》:
http://www9.ocn.ne.jp/~takayama/kamidanahaisi.html

这句话表示祭拜者的虔诚

出逢いは神の御業 別れは人の仕業
级别: 新手上路
注册时间:
2006-12-18
在线时间:
0小时
发帖:
7
只看该作者 90楼 发表于: 2008-11-30
引用
最初由 haneoto 发布
大祓詞口語訳:
http://www.nippon-bunmei.jp/ooharai2.htm
这个可以方便理解吧

另外提一下,“道に違ふことなく”这里的道指的是“誠の道”,而不是人生道路。


谢谢。
话说为啥是“誠の道”呢
级别: 工作组
注册时间:
2002-09-30
在线时间:
7小时
发帖:
21275
只看该作者 89楼 发表于: 2008-11-30
這首ED的詩好長,聽不太懂

级别: 新手上路
注册时间:
2007-04-05
在线时间:
143小时
发帖:
36
只看该作者 88楼 发表于: 2008-11-30
大祓詞口語訳:
http://www.nippon-bunmei.jp/ooharai2.htm
这个可以方便理解吧

另外提一下,“道に違ふことなく”这里的道指的是“誠の道”,而不是人生道路。

出逢いは神の御業 別れは人の仕業
级别: 新手上路
注册时间:
2006-12-18
在线时间:
0小时
发帖:
7
只看该作者 87楼 发表于: 2008-11-30
话说原文之中那个めす写成了食,而聞こし召す那个me是召,这个微妙的区别有什么特别意义么…
食的话汉字源上的解释是训成めし的时候是名词,这也是很显然的,然则めす这个动词并没有写成食す的情况…当然或许可以解释成上古文献的某些转用情况嗯。

いほりgoogle出来的解释是雾。

至于じ的话,古语辞上的解释是这样的…

《助動詞・特殊型》《接続》
動詞型活用語の未然形に付く。活用形
ア_〔打消の推量〕…ないだろう。…まい。
《源氏物語・若紫》 「僧都(ソウヅ)はよもさやうには据ゑ給(タマ)はじを」
《訳》
僧都はまさか(女性などを)そのようには住まわせなさることはないだろうに。
イ_〔打消の意志〕…するつもりはない。…まい。
《伊勢物語・九》 「身をえうなきものに思ひなして、京にはあらじ、あづまの方に住むべき国求めにとて」
《訳》
わが身を(世間に)無用の者と(ことさら)思って、京には住むつもりはない、東の方に住むのによい国を捜しにと思って。
《注意》
主語が一人称の場合は(イ)の意味に、二人称・三人称の場合は(ア)の意味になることが多い。
(注意最后那个注意嗯…)

む也是这样嗯…

《助動詞・四段活用型》《接続》
活用語の未然形に付く。活用形
ア)〔推量〕…だろう。…う。
《更級日記・物語》 「まめまめしき物は、まさなかりなむ」
《訳》
実用的な物は、きっと好ましくないだろう。
イ)〔意志〕…(し)よう。…(する)つもりだ。
《伊勢物語・二三》 「男はこの女をこそ得(エ)めと思ふ」
《訳》
男はこの女を(こそ妻として)手にいれようと思う。
ウ)〔仮定・婉曲(エンキヨク)〕…としたら、その…。…のような。▽連体形を体言や助詞の上に用いる。
《枕草子・思はむ子を》 「思はむ子を法師になしたらむこそ心苦しけれ」
《訳》
いとしく思うような子を法師にしたとしたら、それは気の毒である。
エ)〔適当・勧誘〕…するのがよい。…したらどうだ。…しなさい。
《徒然草・六》 「子といふもの、なくてありなん」
《訳》
子供というものは、ないほうがよい。⇒てむ・なむ
《注意》
主語が一人称の場合は(イ)の意に、二人称の場合は(エ)の意に、三人称の場合には(ア)の意になることが多い。
《参考》
中世以降は、「ん」と表記する。
《語の歴史》
中古から中世前期にかけて発音が「ン」から「ウ」に変化し、助動詞「う」の形が生じた。

我以为这两个句子的主语都是神,也就是第二人称嗯…
级别: 风云使者
注册时间:
2006-06-03
在线时间:
26小时
发帖:
5919
只看该作者 86楼 发表于: 2008-11-30
破破沟果然有内涵的说……

我刚才还为某人说什么神道教应该和道教差不多有指向性而无语……

哪里有什么神道教啊,况且神道只是向佛和儒学习而已……


研究性学习塞高…… v2版期待!

其实我想过在签名里剧透
但最终还是打消了这念头
级别: 侠客
注册时间:
2007-01-29
在线时间:
0小时
发帖:
623
只看该作者 85楼 发表于: 2008-11-30
引用
最初由 romanuszy 发布
我放上个简单的文法注解吧,看了这个之后我想稍微懂一些日语的同志就不难理解歌词的意思啦,有错误的地方欢迎大家指正。

其实虽说歌词是古文,但只有很少的古文的语法,现罗列如下:

1. 聞こしめせ
「聞こしめし」是「聞く」的尊敬语,而「聞こしめせ」是它的命令型

2. 罪と云ふ罪は在らじと
「在らじ」=「在る」的未然形+否定推量词「じ」、「じ」与「む」配对的打消的助动词,「む」和现代与中的推量型相同,可以表示意志或推量,这里应该是表示意志吧,所以这里大体是 罪と言う罪はなしにしましょうと 的意思。

3. 伊褒理(いほり) 
这个嘛,词典的解释是未详,可能是云雾缭绕的意思

4. 聞こしめさむ
「聞こしめし」的未然形+「む」,两个词意思前面已经介绍过了,这里应该还是表示意志,所以应该译为 お聞きになりましょう

5. 安らぎたまえ和ぎたまえ
「たまえ」是「たまう」的命令型,而「たまう」是「くれる」的尊敬语。表示给予的意思。

歌词的很多部分取自神道中的祝词,所谓祝词就是在神道的祭祀中宣读,奉献给神明的话语「高山の伊褒理 短山の伊褒理をかき別け 聞こしめさむ」这句话就是取自《延喜式》的祝词。(延喜式祝詞*六月晦大祓http://nire.main.jp/rouman/sinwa/norito.htm)

其他还有很多带有古风的词汇,不明白的查一下词典就知道了,看了我上面的文法的简介,大家是不是能够看懂歌词了呢? ^_^



教学帖感谢m(_ _)m

顺便pat Haku,没必要那么较真,自己做的东西只要有人认可并且自己享受自己的努力就好了


山本ヤマトGJ!时间与精神的小屋
级别: 侠客
注册时间:
2002-08-18
在线时间:
0小时
发帖:
432
只看该作者 84楼 发表于: 2008-11-30
我放上个简单的文法注解吧,看了这个之后我想稍微懂一些日语的同志就不难理解歌词的意思啦,有错误的地方欢迎大家指正。

其实虽说歌词是古文,但只有很少的古文的语法,现罗列如下:

1. 聞こしめせ
「聞こしめし」是「聞く」的尊敬语,而「聞こしめせ」是它的命令型

2. 罪と云ふ罪は在らじと
「在らじ」=「在る」的未然形+否定推量词「じ」、「じ」与「む」配对的打消的助动词,「む」和现代与中的推量型相同,可以表示意志或推量,这里应该是表示意志吧,所以这里大体是 罪と言う罪はなしにしましょうと 的意思。

3. 伊褒理(いほり) 
这个嘛,词典的解释是未详,可能是云雾缭绕的意思

4. 聞こしめさむ
「聞こしめし」的未然形+「む」,两个词意思前面已经介绍过了,这里应该还是表示意志,所以应该译为 お聞きになりましょう

5. 安らぎたまえ和ぎたまえ
「たまえ」是「たまう」的命令型,而「たまう」是「くれる」的尊敬语。表示给予的意思。

歌词的很多部分取自神道中的祝词,所谓祝词就是在神道的祭祀中宣读,奉献给神明的话语「高山の伊褒理 短山の伊褒理をかき別け 聞こしめさむ」这句话就是取自《延喜式》的祝词。(延喜式祝詞*六月晦大祓http://nire.main.jp/rouman/sinwa/norito.htm)

其他还有很多带有古风的词汇,不明白的查一下词典就知道了,看了我上面的文法的简介,大家是不是能够看懂歌词了呢? ^_^
快速回复

限150 字节
上一个 下一个