无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 第三代D-Joe 发布典型不搜下資料就亂講Les Misérables一向亦有譯作孤星淚
引用 最初由 diablogundam 发布只是有些容易和狄更斯的《孤星血泪》弄混而已。
引用 最初由 神贺银夜 发布楼主试下去TUDOU那里搜一下有没有吧孤星泪……TVB的翻译总是那么雷,但或许悲惨世界是吓怕了那些子供了吧[笑]
引用 最初由 adrftgyh 发布为什么我想到远大前程了~~~~
引用 最初由 行方不明 发布喂,你们这么认真回答,不就显得我很像坏蛋么?
引用 最初由 YAYOI 发布那是一部很值得推薦感人的名作, 起初我只是覺得ED (私のお母さん)mom maman很好聽.. 在無線台由10多集時才看起的, 之後在網上找有沒是繁體字幕的.. 可惜繁體字幕的找到的都是不齊全的, 只有DmzJ的簡體的才齊全..最初是想在eM下的.. 但下的速度非常之慢都不緊要了, 但下的2X集其中一話有損壞的, 竟沒自動修復到..只好在些字幕組BT網站找來下, 幸好最後在漫遊BT網站找到檔案來下..竟然一年前檔案還有3粒SEED在, 速度還很快..以下是BT檔案連結, 但現在只剩下2粒SEED, 其中一粒SEED是我..[DmzJ字幕组][Les_miserables-悲惨世界][01-52][全集][1280_720][mkv]http://bt.popgo.net/stats/stats_c7a600007a76dfb923edd80e00f51f362bf790fb.html[悲惨世界][少女珂赛特][DmzJ][Les_miserables][01-52][1280x720][mkv]http://share.newdmhy.net/show.php?hash=c7a600007a76dfb923edd80e00f51f362bf790fb