搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1719阅读
  • 8回复

[求助]旋风管家2的日语字幕

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2009-05-02
在线时间:
0小时
发帖:
2
我在网上找到了旋风管家2的日语字幕,打开文件是漫游做的,请问在旋风管家2的日语字幕漫游发在哪里?貌似没找到。。。。另外这字幕是原来就有的还是字幕组自己听出来的?
级别: 工作组
注册时间:
2005-04-22
在线时间:
82小时
发帖:
3769
只看该作者 8楼 发表于: 2009-05-03
引用
最初由 eson 发布
看了下,确实类似楼上说的,不过还是期待字幕组大大能说明一下,这个日文字幕的来源


是这样的只代表是用popsub编辑的:cool:

退休老干部

级别: 骑士
注册时间:
2004-11-15
在线时间:
7小时
发帖:
1145
只看该作者 7楼 发表于: 2009-05-02
我其实也遇到过因为文本编码的原因而修改无效
建议用UNICODE试试
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-26
在线时间:
13小时
发帖:
6600
只看该作者 6楼 发表于: 2009-05-02
引用
最初由 DARK-MOUSY 发布

其實這類字幕檔是否有保護功能的?

因為我曾試過改內容用的字形改不了
多半是不知道怎么改以至于改了无效

催片请点此处: http://bbs.popgo.org/bbs/read.php?tid=502402&displayMode=1#19103164
级别: 侠客
注册时间:
2006-01-18
在线时间:
5小时
发帖:
651
只看该作者 5楼 发表于: 2009-05-02
引用
最初由 dfdfdg 发布
[Script Info]
; // 此字幕由PopSub生成 2009-02-25 22:20:25
; // 版本: 0.77
; // popgo_fansub@yahoo.co.jp
; // 欢迎访问漫游天下 http://bbs.popgo.net
Title:漫游字幕
Original Script:漫游字幕组
Synch Point:0
ScriptType:v4.00+
Collisions:Normal
PlayResX:647
PlayResY:480
Timer:100.0000


打开文件是类似这样的,并不代表是漫游做的

其實這類字幕檔是否有保護功能的?

因為我曾試過改內容用的字形改不了

TouHon


青き清浄なる世界のために

俺が…俺達が…歪みだ!!
级别: 新手上路
注册时间:
2005-05-08
在线时间:
0小时
发帖:
222
只看该作者 4楼 发表于: 2009-05-02
如果不是字幕組做的,多半是不知道來源的。。。


不用看了,已经彻底黑了

青き清浄なる世界のために
级别: 新手上路
注册时间:
2009-05-02
在线时间:
0小时
发帖:
2
只看该作者 3楼 发表于: 2009-05-02
看了下,确实类似楼上说的,不过还是期待字幕组大大能说明一下,这个日文字幕的来源
级别: 工作组
注册时间:
2005-04-22
在线时间:
82小时
发帖:
3769
只看该作者 2楼 发表于: 2009-05-02
[Script Info]
; // 此字幕由PopSub生成 2009-02-25 22:20:25
; // 版本: 0.77
; // popgo_fansub@yahoo.co.jp
; // 欢迎访问漫游天下 http://bbs.popgo.net
Title:漫游字幕
Original Script:漫游字幕组
Synch Point:0
ScriptType:v4.00+
Collisions:Normal
PlayResX:647
PlayResY:480
Timer:100.0000


打开文件是类似这样的,并不代表是漫游做的

退休老干部

级别: 骑士
注册时间:
2006-10-06
在线时间:
0小时
发帖:
1143
只看该作者 1楼 发表于: 2009-05-02
问shin大大吧

http://img158.imageshack.us/img158/7489/s1s29hlpeu203.gif
快速回复

限150 字节
上一个 下一个