搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 6062阅读
  • 31回复

这种站放天朝来绝对吵翻天,站長兼被噴翻天

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2007-05-11
在线时间:
0小时
发帖:
4089
即使只放圖,什麼也不說,讓觀眾的答案在心裡流

我說的是這個↓
http://www.ji-hi.net/


CODMW2發售後3個月內PS3+360版合計超過2000萬銷量我送黑任戰隊(剩三個了?)一人一套GT5
什麼叉菜如果你找到我在S1遊戲區被人輪的證據我就送你一套魔塔大陸3
级别: 工作组
注册时间:
2004-11-01
在线时间:
14小时
发帖:
2615
只看该作者 31楼 发表于: 2009-05-14
Softsubbed and Chaptered
我萌外挂字幕!

而且,加Chapter也是爱的表现……
(嘛,有时还是会跳OP的)

[url=ed2k://|friend|[CHN%5D[eDtoon%5D[PPG_FW%5D[VeryCD%5DGalaxy|D46F9E727D0ED77EDA09D21C55386F57|/]点击这里可以把我加入emule好友名单[/url]

#DEEBEA #F6FAFA
还是挂小图,...[:o]
级别: 精灵王
注册时间:
2006-05-30
在线时间:
11小时
发帖:
2775
只看该作者 30楼 发表于: 2009-05-14
像这种只帖图, 不作任何评论的, 怎么会吵翻天...
哪个好, 用自己的眼睛看吧....

若说会吵, 那就是制作者有可能会要求那一让将自己的作品撤下吧...

~~心二的空间~~
现在的popgo感觉像个墓碑, 但想怀旧时, 就来这里看看墓志铭.
级别: 工作组
注册时间:
2006-08-24
在线时间:
0小时
发帖:
772
只看该作者 29楼 发表于: 2009-05-14
不靠谱

级别: 风云使者
注册时间:
2006-03-12
在线时间:
54小时
发帖:
6604
只看该作者 28楼 发表于: 2009-05-14
引用
最初由 京黑字幕组 发布

不,我觉得打时间轴都是对原有版权的极大侵犯


这啥

级别: 光明使者
注册时间:
2004-12-02
在线时间:
460小时
发帖:
23044
只看该作者 27楼 发表于: 2009-05-14
引用
最初由 蒹葭公子 发布
他X的烦不烦,本来就是爱看看不看滚,爱做做不做滚的事,字幕组也没有收观众的钱,搞这么多事干嘛?看了这么多年的动画,字幕组也做了这么多年,我说最近怎么就这么多烂事?都浮躁起来了?


无他
蛋疼而已罢了(摊手
做个安分守己的伸手党才是正路

级别: 光明使者
注册时间:
2007-03-01
在线时间:
67小时
发帖:
10903
只看该作者 26楼 发表于: 2009-05-14
他X的烦不烦,本来就是爱看看不看滚,爱做做不做滚的事,字幕组也没有收观众的钱,搞这么多事干嘛?看了这么多年的动画,字幕组也做了这么多年,我说最近怎么就这么多烂事?都浮躁起来了?

花开伊吕波 ×
秘汤2        〇
级别: 新手上路
注册时间:
2009-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
236
只看该作者 25楼 发表于: 2009-05-14
引用
最初由 MingHyuk 发布


:cool: 乃可以考虑图形字幕。

不,我觉得打时间轴都是对原有版权的极大侵犯

京黑出品,必属精品
K-ON!锐意制作中……
战场挖个雷,锐意制作中……

级别: 骑士
注册时间:
2006-08-01
在线时间:
0小时
发帖:
1122
只看该作者 24楼 发表于: 2009-05-14
没看懂》啥意思?


到嘴的肥肉不吃是废才,这人就是我。
——杰斯迪·植木·泰勒
级别: 新手上路
注册时间:
2005-06-26
在线时间:
0小时
发帖:
232
只看该作者 23楼 发表于: 2009-05-14
不能同意楼上更多-_,-+

话说VCD的字幕不就是点阵图形格式的么

hiromi胜了,胜的平静啊,但不能不说noe才是TT的主角。
http://img.photobucket.com/albums/v479/sillypig/hiromi.jpg
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-07-27
在线时间:
1小时
发帖:
1563
只看该作者 22楼 发表于: 2009-05-14
引用
最初由 京黑字幕组 发布


目前来说最好的解决办法

翻译文稿做成JPG,看片开两个窗口,一个JPG 一个片源

这样互相的知识产权得到保证了


:cool: 乃可以考虑图形字幕。

级别: 新手上路
注册时间:
2009-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
236
只看该作者 21楼 发表于: 2009-05-14
引用
最初由 squall_liu 发布

嘛我无意支持任何一派,不过内嵌字幕“修改原始作品”的原罪确实很痛很危险。


目前来说最好的解决办法

翻译文稿做成JPG,看片开两个窗口,一个JPG 一个片源

这样互相的知识产权得到保证了

京黑出品,必属精品
K-ON!锐意制作中……
战场挖个雷,锐意制作中……

级别: 新手上路
注册时间:
2005-06-26
在线时间:
0小时
发帖:
232
只看该作者 20楼 发表于: 2009-05-14
引用
最初由 superkidx 发布
再者,字幕组乃至翻译本人享有对字幕的著作权,并有权利避免字幕乃至原作品的著作权被侵犯。因此,字幕内嵌无可厚非,这是字幕组为避免无意识侵权和保护自己著作权的一种做法。
==============================

外挂字幕本身才是用于学习交流的 不会牵涉版权问题 而内嵌就不同了

嘛我无意支持任何一派,不过内嵌字幕“修改原始作品”的原罪确实很痛很危险。

hiromi胜了,胜的平静啊,但不能不说noe才是TT的主角。
http://img.photobucket.com/albums/v479/sillypig/hiromi.jpg
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-07-27
在线时间:
1小时
发帖:
1563
只看该作者 19楼 发表于: 2009-05-14
囧,怎么又讨论到外挂不外挂上去了...

级别: 新手上路
注册时间:
2009-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
236
只看该作者 18楼 发表于: 2009-05-14
外挂?

我玩内挂,别人要么说看不到字幕,要么说TMD烦不烦,那么多字体你吃饱了撑啊,要么就是炫耀个JB技巧,那么多经历不会弄别的地方去啊,当然抱怨自己没设置好字体小的,没有雅黑看上去不舒服的,等等等……

京黑出品,必属精品
K-ON!锐意制作中……
战场挖个雷,锐意制作中……

快速回复

限150 字节
上一个 下一个