搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 6469阅读
  • 3回复

求ddd中一句话的解释:パーツが致命的なまでに欠けている

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2008-06-01
在线时间:
0小时
发帖:
5
自分のやり方は、物事を滑らに回すパーツが致命的なまでに欠けている。どんなに早くても、ブレーキのない車は欠陥品。いずれカーブを曲がりきれない

我个人的理解是:做事方法致命地缺乏一个parts,(这个parts就是顺利处理事情的parts).(就如同汽车一样),不管速度多快,没有刹车的汽车始终只是个缺陷品,总有一天会在弯道转不过来

不知道这个理解有没有错误?但是还有一个问题是までに又该怎么解释呢?

谢谢各位前辈了!
级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 3楼 发表于: 2009-12-04
不会的,基本都是标准的句子。

当然,无论是fate还是月姬,你都要有足够的词汇量和2级以上的基础,才能比较顺畅的阅读。最好先了解一些背景知识有助于理解

级别: 新手上路
注册时间:
2008-06-01
在线时间:
0小时
发帖:
5
只看该作者 2楼 发表于: 2009-12-03
非常感谢同学!先还觉得板块里有点冷清怕没人回...

再多嘴问一句.奈须的东西是不是不太适合我这种刚入门的拿来做阅读啊,总觉得读起来好玄...
级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 1楼 发表于: 2009-12-03
自己的做法,如同缺少让事物润滑的零件一样,已经到致命的地步。无论速度多快,没有刹车的轿车是有缺陷的制品。一定会有无法顺利转弯的时候。

你的理解大体正确。

までに在这里不是“。。。之前”的意思,に纯粹是修饰“致命的なまで”

以上。

快速回复

限150 字节
上一个 下一个