话先说在前头,我跟《雏蜂》的作者无冤无仇,相反,应当说是佩服的——能投身到中国动漫发展中来,选择这条职业生涯,付出和回报完全不成正比,需要很大的勇气和毅力。
我也
不敢断言《雏蜂》
抄袭了《铳梦》,毕竟这涉及到很多方面。
但无疑,从中可以看到很多剧情上的借鉴,以及随处可见的分镜、构图上的直接临摹,例如这种:
铳梦LO:
《雏蜂》:
作者是不是因为灵感枯竭,构思枯萎所以才去
临摹我不清楚,不过对于一部卖稿费的漫画来说,这种行为显然是不太妥当的。
但现在最让人觉得可笑的是,当有人指出临摹、借鉴并且表示不满的时候,一部分所谓的“中国动漫支持者”却给出了这种言论:
引用
最初由 BTCON 发布
比现在烂到惨不忍的铳梦好很多.........
引用
最初由 raiu_GL 发布
可以,不管抄不抄,能看到比较流畅的中文式对话的漫话就很满足了。
大家难道不觉得汉化后的日文漫画的对话看着难受么?总觉得不地道。所以我从来只看原版。
真心希望能多看到一下中国漫画家制作的以中文式思考为基础的漫画。
我算是明白了,当初郭敬明的《幻城》抄袭圣传会被喷,现在《爵迹》模仿FSN会被喷,并不是因为喷子们讨厌抄袭,而是因为“动漫界”的东西被“青春文学界”的拿去赚钱感到不满,有种被偷了的感觉。
现在好了,国内作者如此明显地
临摹,并且被指出不妥,竟然还理直气壮地说就喜欢这样。
看来,一部分国货支持者,和小四的FANS也没什么区别。
只不过,他们讨厌看到别人偷而自己不能偷罢了。