搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 807阅读
  • 0回复

[分享]自己翻译的歌词Sincerely Ever dream / 棋魂

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2004-11-06
在线时间:
0小时
发帖:
302
如果大家有需要翻译的日语歌词,动漫或JPOP都可以,请联系QQ:22378930,初学日语中..


Sincerely Ever dream / Dream
伝えたい想いが今 溢れているよ 
想要传达给你的思念 如今涌上心头

言葉にできなくて 戸惑っている
但却困惑无法用言语表达

出会いから数えきれぬ 季節が巡り
自从我们相遇以来 数不尽的季节不断更替

語り明かした夜が 懐かしいよね 
怀念那时我们彻夜畅谈的夜晚 //語り明かす谈到天亮

夢へ近づく度に 儚さを知ったよ 
每次靠近梦想的时候 都知道这是虚幻的 //近づく靠近/度(たび)次;回

君がもし迷って 立ち止まった時は もう一度思い出して欲しい
若你迷失了方向止步不前的时候 我想让你再一次想起 //立ち止まる 站住;停下;止步

僕達はどんなに遠くても 繋がっていること
我们不论相距多远 内心仍然彼此相连

複雑に絡まってる毎日の中 本当は泣き泣いのに 強がってたね
在复杂缠绕的每一天里 本来应该哭泣的你却一直在逞强 //強がる(逞强)

無理して背のびしないで そのままでいて 笑った君の顔が大好きだから
这样下去就好 不要做勉强自己的事 因为我最喜欢你的笑脸啊 //背伸び 做超过自己能力的事

夢を叶える為に 犠牲になったもの
为了实现我们的梦想 牺牲过的东西

切なさを抱えて 間違い繰り返し 大人になっていくんだろう
承担着痛苦 不断重复着错误 我们难道不是这样长大的吗

だけど皆覚えていて欲しい 一人じゃないことを
但是我想让大家知道 我们并不是孤单一人

それぞれの旅立ち ここから始めよう 今までの僕らとは違う
让我们从这里 开始各自的旅程吧 和到现在为止的我们不同

もう負けない 歩き出していくよ 
我不会再认输了 要大步走向前去

どんな未来へでも 強くなれるように
不论是怎样的未来 都能够变的坚强

僕達の物語はずっと続いていく
我们的故事 将永远继续

どんな過酷な人生でも自らが受けて耐え忍び、或いは過去を乗り越えていくことで人間は成長していく。周囲はいくらか援助したり支えることはできても、人生を肩代わりすることはできない。そして、どんなに罪深い過ちを犯していようともすべてを引き受け、その人生を生きろ、人生のやり直しは不可能なのだから。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个