搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 7117阅读
  • 112回复

[聊天]看完POPGO AIR简直就是大感动啊!!!

楼层直达
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-11
在线时间:
0小时
发帖:
22146
只看该作者 45楼 发表于: 2005-01-10
引用
最初由 大木瓜 发布

匹蔻?皮叩?找汉字的确不容易...要可爱,又要一看就知道是什么....主要还是KO字难找啊 -_-



匹蔻?皮叩?驳回……

轮回之中...
级别: 工作组
注册时间:
2004-04-08
在线时间:
7小时
发帖:
1963
只看该作者 46楼 发表于: 2005-01-10
就像seed从来不翻多利叫和哈罗叫……
虽然其实我觉得哈罗叫可以翻翻……有点意思……
可能是怕重轴吧……

空を羽ばたく鳥のように 迷わずにいれたなら
春を待つあの花のように ただ強くいれたなら
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-02-23
在线时间:
0小时
发帖:
2484
只看该作者 47楼 发表于: 2005-01-10
引用
最初由 Douglas·Kaien 发布



匹蔻?皮叩?驳回……

皮可?匹可?

还素商人有LOLI的FEEL啊.....

级别: 工作组
注册时间:
2002-08-11
在线时间:
0小时
发帖:
22146
只看该作者 48楼 发表于: 2005-01-10
左看右看,不管用哪个汉字总会有人不满意……首先自己就不满意……
目前还是注音好了……

轮回之中...
级别: 新手上路
注册时间:
2004-02-21
在线时间:
0小时
发帖:
68
只看该作者 49楼 发表于: 2005-01-10
其实这只狗除了PIKO的叫声以外 还有PIKORI 在桥上和佳乃"对话"时 最后一句就是PIKORI
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-02-23
在线时间:
0小时
发帖:
2484
只看该作者 50楼 发表于: 2005-01-10
匹可的话我还蛮喜欢的,好象最接近就差不多是这个吧,如果你不满意的话那就算了,呵呵

还素商人有LOLI的FEEL啊.....

级别: 圣骑士
注册时间:
2003-02-23
在线时间:
0小时
发帖:
2484
只看该作者 51楼 发表于: 2005-01-10
引用
最初由 falilo 发布
其实这只狗除了PIKO的叫声以外 还有PIKORI 在桥上和佳乃"对话"时 最后一句就是PIKORI

对哦,还有这个,刚刚去听了,的确素酱紫的,人家狗狗叫PIKORI了,翻译还PIKO呢:D

还素商人有LOLI的FEEL啊.....

级别: 工作组
注册时间:
2002-08-11
在线时间:
0小时
发帖:
22146
只看该作者 52楼 发表于: 2005-01-10
嗯,确实……当时做时间的时候听着是pikori,但没找到两位翻译我也没动它

轮回之中...
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-07
在线时间:
1小时
发帖:
646
只看该作者 53楼 发表于: 2005-01-10
引用
最初由 Douglas·Kaien 发布
嗯,确实……当时做时间的时候听着是pikori,但没找到两位翻译我也没动它


你没跟偶说....

这段狗叫偶完全根据初稿在那里加日文........偶错了.......原谅我TvT
级别: 工作组
注册时间:
2003-11-03
在线时间:
0小时
发帖:
815
只看该作者 54楼 发表于: 2005-01-10
AIR出呢 还没看呢~~~小K放个字幕给偶看吧~~~~~~

姐姐 叮叮
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-03-30
在线时间:
0小时
发帖:
1667
只看该作者 55楼 发表于: 2005-01-10
看来第二集一定要等漫游的了

如何让你遇见我
在我最美丽的时候
为这
我已在佛前求了五百年
佛于是把我化作一棵树
栽在你必经的路旁……
级别: 光明使者
注册时间:
2003-02-27
在线时间:
0小时
发帖:
26477
只看该作者 56楼 发表于: 2005-01-10
引用
最初由 akira_of_will 发布
因为那狗叫的太奇特了吧,不是汪汪叫的,是“撇可撇可”这样叫的,你觉得放这字上去好看吗
当然其实我的意见是狗叫就不用翻了……- -b


其實不翻應該也沒關係
反正是狗叫 :p

貴方の剣となり、敵を討ち、御身を守った。……この約束を、果たせてよかった

最後に、一つだけ伝えないと

シロウ────貴方を、愛している

级别: 圣骑士
注册时间:
2003-02-23
在线时间:
0小时
发帖:
2484
只看该作者 57楼 发表于: 2005-01-10
引用
最初由 shinji 发布


其實不翻應該也沒關係
反正是狗叫 :p

游戏里可有日文字出现哦,所以翻的话感觉很好:D

还素商人有LOLI的FEEL啊.....

级别: 工作组
注册时间:
2002-08-07
在线时间:
1小时
发帖:
646
只看该作者 58楼 发表于: 2005-01-10
狗叫如果不翻就啥问题也没了
偶自己怨念...因为游戏里面有文字....而且事实上还有声幼专门给他配音....
V2的时候修正,同时在第2话的时候继续注意....

关于中文字的翻译,也希望各位玩过游戏或者中文很好的提意见

分别包括

PIKO以及NIHAHA的笑声

若能解决,感激不尽
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-02-23
在线时间:
0小时
发帖:
2484
只看该作者 59楼 发表于: 2005-01-10
引用
最初由 SORA 发布
狗叫如果不翻就啥问题也没了
偶自己怨念...因为游戏里面有文字....而且事实上还有声幼专门给他配音....
V2的时候修正,同时在第2话的时候继续注意....

关于中文字的翻译,也希望各位玩过游戏或者中文很好的提意见

分别包括

PIKO以及NIHAHA的笑声

若能解决,感激不尽

呢呵呵,如何?:rolleyes:

还素商人有LOLI的FEEL啊.....