搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1250311阅读
  • 8795回复

[漢化]负债管家漢化火熱!!最速汉化251话在第576页!

楼层直达
sei
级别: 骑士
注册时间:
2006-09-07
在线时间:
1小时
发帖:
1416
只看该作者 1995楼 发表于: 2006-12-06
呃,79的标题算是一种冷笑话吧……やきもち同时具有“吃醋”和“烤年糕”两种意思 这里是若取“烤年糕”的意思则正好与后面的 烤面包相对应(异种料理对决)但考虑到雛菊后来想到仓鼠及80话 偶个人觉得 翻成吃醋好点……
不知道港版如何翻的 望看过的同学指教

关于称呼的确是有问题的 大家要是觉得绫崎君这种称呼好的话……
其实更重要的是 伊澄的 飒大人…… 要不就完全都这样翻吧[/KH]
级别: 侠客
注册时间:
2006-12-04
在线时间:
0小时
发帖:
663
只看该作者 1996楼 发表于: 2006-12-06
引用
最初由 sei 发布
呃,79的标题算是一种冷笑话吧……やきもち同时具有“吃醋”和“烤年糕”两种意思 这里是若取“烤年糕”的意思则正好与后面的 烤面包相对应(异种料理对决)但考虑到雛菊后来想到仓鼠及80话 偶个人觉得 翻成吃醋好点……
不知道港版如何翻的 望看过的同学指教

关于称呼的确是有问题的 大家要是觉得绫崎君这种称呼好的话……
其实更重要的是 伊澄的 飒大人…… 要不就完全都这样翻吧[/KH]
绫崎君这叫法可以体现会长的心口不一[/TX]
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-02-28
在线时间:
8小时
发帖:
1732
只看该作者 1997楼 发表于: 2006-12-06
没看见107呀????

级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-24
在线时间:
0小时
发帖:
3427
只看该作者 1998楼 发表于: 2006-12-06
引用
最初由 sei 发布
呃,79的标题算是一种冷笑话吧……やきもち同时具有“吃醋”和“烤年糕”两种意思 这里是若取“烤年糕”的意思则正好与后面的 烤面包相对应(异种料理对决)但考虑到雛菊后来想到仓鼠及80话 偶个人觉得 翻成吃醋好点……
不知道港版如何翻的 望看过的同学指教

关于称呼的确是有问题的 大家要是觉得绫崎君这种称呼好的话……
其实更重要的是 伊澄的 飒大人…… 要不就完全都这样翻吧[/KH]


你是里会长派~~:o
所以偶一字没改~~
级别: 新手上路
注册时间:
2006-03-04
在线时间:
0小时
发帖:
266
只看该作者 1999楼 发表于: 2006-12-06
大大我想问一下八卷的进度如何了?
完成后能放出下载链接吗?
谢谢


种花天子千秋万代一统天下 四方来朝 八荒来拜
级别: 骑士
注册时间:
2006-10-06
在线时间:
0小时
发帖:
1426
只看该作者 2000楼 发表于: 2006-12-06
引用
最初由 sei 发布
呃,79的标题算是一种冷笑话吧……やきもち同时具有“吃醋”和“烤年糕”两种意思 这里是若取“烤年糕”的意思则正好与后面的 烤面包相对应(异种料理对决)但考虑到雛菊后来想到仓鼠及80话 偶个人觉得 翻成吃醋好点……
不知道港版如何翻的 望看过的同学指教

关于称呼的确是有问题的 大家要是觉得绫崎君这种称呼好的话……
其实更重要的是 伊澄的 飒大人…… 要不就完全都这样翻吧[/KH]


翻成「要吃醋還是要吃剛烤好的日式麵包」會不會比較通順?也要對應到
沒必要去照字面翻成烤年糕的我覺得 會長明顯在やきもち
不只是80話 這一話因為小颯推倒瑪莉亞 還有想像小颯為倉鼠作料理 會長都在不爽

稱呼的問題
馬拉松後颯君的稱呼被拔了 一直到98話才取回來
期間妙的地方就是明明在意的不得了卻又想保持距離
友好度轉折的表現是一點
還有其實有時候會長是表面說綾崎君 心理叫颯君的(未確認)

至於伊澄 巫女本來就是會那樣說話啦 比較客氣而已
sei
级别: 骑士
注册时间:
2006-09-07
在线时间:
1小时
发帖:
1416
只看该作者 2001楼 发表于: 2006-12-06
某米有翻译成“烤年糕”口牙 只是前面看到有人看不懂这标题 所以解释一下,果然冷笑话的翻译有难度 ^_^

称呼 不能大家一视同仁叫小颯么……这样打字方便(被pai飞)

第八卷的港版不是马上就能来了么……

估计其他的不做了

仔细看了下 第八卷其实已经做了3话了,完全满足了奶茶群的传统……俗话说 事不过三?(被拖走)
级别: 骑士
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
0小时
发帖:
1203
只看该作者 2002楼 发表于: 2006-12-06
現在不在家,所以沒辦法準確說出港版79話的標題
不過在記憶中類似是"日式烤年糕"這樣似的

很久沒放簽名了,會長這一向很有喜劇感

级别: 骑士
注册时间:
2004-11-17
在线时间:
0小时
发帖:
870
只看该作者 2003楼 发表于: 2006-12-06
引用
最初由 csk244200 发布
現在不在家,所以沒辦法準確說出港版79話的標題
不過在記憶中類似是"日式烤年糕"這樣似的


不是哦XD,LS記錯了(這是港版)


PS.圖不是我掃的,感謝某位大大
圖被相冊縮小了...應該還能看到字吧 :rolleyes:
级别: 光明使者
注册时间:
2003-11-09
在线时间:
220小时
发帖:
11571
只看该作者 2004楼 发表于: 2006-12-06
哦哦哦! 日式面包王漫画我至今没看 (死

N/A
级别: 新手上路
注册时间:
2006-03-04
在线时间:
0小时
发帖:
266
只看该作者 2005楼 发表于: 2006-12-06
看到楼上的港版八卷描图了
完整的版本应该快了吧
大大们到时一定要放出链接哦
一定哦


种花天子千秋万代一统天下 四方来朝 八荒来拜
级别: 侠客
注册时间:
2006-09-11
在线时间:
0小时
发帖:
343
只看该作者 2006楼 发表于: 2006-12-06
哦这集是吐槽三连星……
sei
级别: 骑士
注册时间:
2006-09-07
在线时间:
1小时
发帖:
1416
只看该作者 2007楼 发表于: 2006-12-06
为港版的第四话汗一下……明明是电梯大战的说……
级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-24
在线时间:
0小时
发帖:
3427
只看该作者 2008楼 发表于: 2006-12-06
貌似香港是叫升降机的…
商场里面那个才叫电梯……是吧?
级别: 光明使者
注册时间:
2003-11-09
在线时间:
220小时
发帖:
11571
只看该作者 2009楼 发表于: 2006-12-06
elevator 电梯/升降机
escalator 电扶梯

香港如何叫不知...

N/A
快速回复

限150 字节
上一个 下一个