搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2926阅读
  • 38回复

[发现]百合无敌——惊现祖国版《圣母在上》实体书!

楼层直达
级别: 版主
注册时间:
2003-12-12
在线时间:
111小时
发帖:
110607
只看该作者 30楼 发表于: 2007-03-24
引用
最初由 真·仙太郎 发布
继续等青文啊……

话说东立这次10多本都质量相当不错,耐看啊……希望青文也做的好点,毕竟拖了那么久了……

东立这次都出啥了?[/han]

传说已经结束,历史才刚刚开始! 银英联盟资料汇总,详情点击[url="http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=& threadid=346885"]这里[/url]

制作进度/预定一览(11.05.01):
工作忙碌中
连载:
STEINS GATE 斯坦因之门 04话mkv
Cross Game 1080P rev 停滞ing

BDrip:
HOTD ODA 压制完成
黑之契约者II 最优先事项,OVA完成,9-12需校对
武装司书bdrip进行中 vol1进行中
CODE GEASS 连载制作中,催片请找akira
虫师bdbox 无限期停滞ing 1-7校对完成
攻壳机动队系列 连载制作中,催片请找yyz
某bdbox 制作中 进度3话
某dvdrip 制作中 时间轴ing
某歌剧?LIVE?计划中,4DVDISO下载完成
级别: 侠客
注册时间:
2005-05-05
在线时间:
0小时
发帖:
682
只看该作者 31楼 发表于: 2007-03-24
绝对要入~




百合美~
:o

a96号星球ヾ(o゜ェ゜o)ノ :http://haihai-momo.blogbus.com/
级别: 超级版主
注册时间:
2002-04-25
在线时间:
62小时
发帖:
117884
只看该作者 32楼 发表于: 2007-03-24
出了四本,考虑一下
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-25
在线时间:
0小时
发帖:
51
只看该作者 33楼 发表于: 2007-03-24
怎么名字翻译的好别扭啊……

祖国版,还是等等看好了,反正台版是一定要收的

女神永在我心
——————————————————————————————————————————————
级别: 侠客
注册时间:
2004-06-29
在线时间:
0小时
发帖:
664
只看该作者 34楼 发表于: 2007-03-24
引用
最初由 神尾观铃_高清晰 发布
看那个“蔷薇·卡尼娜”,就不要对翻译抱太大希望了吧

看到这句,我犹豫了。。。。
虽然一定会败台版,可是青文这速度也。。。
级别: 骑士
注册时间:
2005-12-18
在线时间:
0小时
发帖:
1211
只看该作者 35楼 发表于: 2007-03-24
引用
最初由 kircheis 发布

东立这次都出啥了?[/han]


左上起第2排第2排第1只盒子里的书,自己看吧……新的要下周才到……

以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
http://img.photo.163.com/jz9YqIGKpnZWfwgiG2eFSQ==/76842668642462972.jpg

暗夜弥撒
 黑暗中,紫色的火光跳跃着诡异。
 教堂高处,五彩玻璃折射的,并非想象中的圣洁。
 不断变化的色彩,不断纠缠的线条,残酷的刺穿那久远的记忆——这里没有阳光,有的只是,比黑夜更深的黑暗。
 钟声响起,圣歌飘渺,鼓膜受到的震动,传入心中,敲打着内心的孤寂。
 于是,无路可走的抬起头,罪人一般。
 眼前的圣像,渐渐的清晰,没有白色羽翼的庇护,有的只是无声的死亡暗示。
 持剑的少女,默然对视,眼中含着模糊的尖锐。
 血洗的祭台,昭示着,永恒的沉睡……
……NOIR………

级别: 光明使者
注册时间:
2002-08-10
在线时间:
1小时
发帖:
16977
只看该作者 36楼 发表于: 2007-03-26
…………看来翻译不过关~等台版的看看吧~



You see? The tears of Kanako......
Hope Maria-sama will be with family of Rosa Chinensis forever.
级别: 精灵王
注册时间:
2005-02-15
在线时间:
0小时
发帖:
3619
只看该作者 37楼 发表于: 2007-03-27
老伯看了~完全对得起这个价钱!~音译的那个到了正文就改过来了
希望不要挖坑

老伯的日志
人生信条:工口诚可贵~纯爱价更高~若为百合故~两者皆可抛!
级别: 新手上路
注册时间:
2007-02-01
在线时间:
0小时
发帖:
13
只看该作者 38楼 发表于: 2007-03-27
引用
最初由 gbyco2 发布

看到这句,我犹豫了。。。。
虽然一定会败台版,可是青文这速度也。。。


看完第四册以后才发现这个"蔷薇canina"音译才是最合适的,不然译成什么?黑蔷薇?跟黑蔷薇一点关系都没有,无论是蟹名静本身给别人的感觉还是,canina本身的意思.不然根据意思直接翻译成粉红蔷薇??那更寒了~
所以canina音译做名字完全是可圈可点的?
快速回复

限150 字节
上一个 下一个