搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1703阅读
  • 22回复

[疑问]漫游还做岩窟王吗?

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2004-05-19
在线时间:
0小时
发帖:
494
只看该作者 15楼 发表于: 2004-11-19
期待……!!!!
耐心等待中。。。

级别: 骑士
注册时间:
2003-12-12
在线时间:
3小时
发帖:
1081
只看该作者 16楼 发表于: 2004-11-19
还是老话.....等等吧...........

没有时间的概念,没有空间的局限,我就是我,不受任何东西事情约束!
  Synopsis
    
  Batou is a living doll.
  His whole body, even his arms and legs are entirely man-made.
  What only remains are traces of his brain
  and memories of a woman

  When the boundary between humans and machines
  has infinitely blurred,

  Humans have forgotten that they are humans.

  This is a promiscuous story of a lonesome "ghost" of a man,
  who nevertheless seeks to retain humanity.

  Innocence...
  That's what life is.


8368/569
级别: 新手上路
注册时间:
2004-06-05
在线时间:
0小时
发帖:
117
只看该作者 17楼 发表于: 2004-11-19
确实等得很辛苦啊...
cxc
级别: 骑士
注册时间:
2003-12-03
在线时间:
1小时
发帖:
919
只看该作者 18楼 发表于: 2004-11-19
我准备直接收漫游DVD的
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-23
在线时间:
0小时
发帖:
56
只看该作者 19楼 发表于: 2004-11-19
等待中,原来还有不发声明就继续做,刚知道,不过是个好消息
级别: 工作组
注册时间:
2002-09-26
在线时间:
0小时
发帖:
889
只看该作者 20楼 发表于: 2004-11-20
只是爲了那兩句法語就拖了2周?
如果是爲了那個的話我可以找人翻譯=_=||||
其實我不大介意...

「かみのこびより」心から応援しています!

*残念ながらサナアリではないんです(マテ
级别: 工作组
注册时间:
2003-03-29
在线时间:
39小时
发帖:
4597
只看该作者 21楼 发表于: 2004-11-20
引用
最初由 With 发布
只是爲了那兩句法語就拖了2周?
如果是爲了那個的話我可以找人翻譯=_=||||
其實我不大介意...


偶不是字幕組的, 不過據我所知, 5/6 兩天前就已經完成了, 只是一直積壓在分佈區裡....

可能和 7 一同雪崩.

敬啟期待~

☆ 偶是新人請多多指教! ☆
级别: 侠客
注册时间:
2004-01-12
在线时间:
0小时
发帖:
374
只看该作者 22楼 发表于: 2004-11-20
引用
最初由 pojen 发布


偶不是字幕組的, 不過據我所知, 5/6 兩天前就已經完成了, 只是一直積壓在分佈區裡....

可能和 7 一同雪崩.

敬啟期待~

等死我了…………

快速回复

限150 字节
上一个 下一个