搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 7923阅读
  • 67回复

[新闻]涼宮春日系列簡體中文小說出版

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2010-02-04
在线时间:
57小时
发帖:
532
只看该作者 45楼 发表于: 2010-04-23
要不直接打电话去问?
级别: 新手上路
注册时间:
2007-06-22
在线时间:
0小时
发帖:
143
只看该作者 46楼 发表于: 2010-04-23
引用
最初由 lllzzzyyy17 发布


大哥我都说过了,改一个数字都不行,你把97875327这些你说的从国家到出版社代码之外后面的几位数随便变一下,格式上还是符合编码规则的,但你看看查出来是什么东西。


当然不是随便改,我也说了按照规则改,效验码和前面的号码有专用算法的。

13 位 书 号 的 最 后 一 位 数 字 为 稽 核 号 , 数 值 范 围 由 0 至 9 , 其 计 算 方 法 如 下 :
(1) 用 1 分 别 乘 书 号 的 前 12 位 中 的 奇 数 位 , 用 3 乘以偶数位 ;
(2) 将 各 乘 积 相 加 , 求 出 总 和 ;
(3) 将 总 和 除 以 10 , 得 出 余 数 ;
(4) 将 10 减 去 余 数 后 即 为 稽 核 号 。 如 相 减 后 的 数 值 为 10 , 稽 核 号 则 为 0 。

闲着无聊随便列了点
978-753-276-010-7
978-753-276-011-4
978-753-276-012-1
978-753-276-013-8
978-753-276-014-5
978-753-276-015-2
978-753-276-020-6
978-753-276-030-5
978-753-276-040-4
978-753-276-050-3
978-753-276-100-5
这些可都是显示上海译文出版社的哦。
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-20
在线时间:
17小时
发帖:
404
只看该作者 47楼 发表于: 2010-04-23
直接去译文的论坛去问吧……
http://www.stph.com.cn/mybbs/Boards.asp


我穿越了吗?
如果天朝的comiket在里面召开
如果没有糟糕物,吾等是不会承认的~~~
级别: 侠客
注册时间:
2007-05-07
在线时间:
489小时
发帖:
658
只看该作者 48楼 发表于: 2010-04-23
引用
最初由 kerberus 发布


当然不是随便改,我也说了按照规则改,效验码和前面的号码有专用算法的。

13 位 书 号 的 最 后 一 位 数 字 为 稽 核 号 , 数 值 范 围 由 0 至 9 , 其 计 算 方 法 如 下 :
(1) 用 1 分 别 乘 书 号 的 前 12 位 中 的 奇 数 位 , 用 3 乘以偶数位 ;
(2) 将 各 乘 积 相 加 , 求 出 总 和 ;
(3) 将 总 和 除 以 10 , 得 出 余 数 ;
(4) 将 10 减 去 余 数 后 即 为 稽 核 号 。 如 相 减 后 的 数 值 为 10 , 稽 核 号 则 为 0 。

闲着无聊随便列了点
978-753-276-010-7
978-753-276-011-4
978-753-276-012-1
978-753-276-013-8
978-753-276-014-5
978-753-276-015-2
978-753-276-020-6
978-753-276-030-5
978-753-276-040-4
978-753-276-050-3
978-753-276-100-5
这些可都是显示上海译文出版社的哦。



原来还有这么个算法规则,受教。:D

赐予我力量吧!
级别: 新手上路
注册时间:
2009-03-06
在线时间:
0小时
发帖:
186
只看该作者 49楼 发表于: 2010-04-23
这个消息好像是真的,以前也看过,而且在维基百科上也标注了有这个出版社

私はこのみのことが大好きです
级别: 光明使者
注册时间:
2003-12-26
在线时间:
7小时
发帖:
44153
只看该作者 50楼 发表于: 2010-04-23
反正在译文网站搜不到啊
级别: 侠客
注册时间:
2003-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
654
只看该作者 51楼 发表于: 2010-04-24









この世にはなんと物語の多いことか。映画、テレビ、アニメ、ラジオ…色々ある。
人は食物を腹に収めるに酷似した貪欲さで物語を啜っている。人はいつだって「いい話」を求めている。
餓えていた。奴等は間違いなく餓えている。対して、俺は書ける。だから書くのだ。
奴等から搾り取らねばならぬ。怒りを、涙を、感嘆を、精液を。
奴等が俺から物語を搾取することに対し、正当な代価を求めなければならない。
毀誉褒貶があるべきだ。それが何よりの報酬だ。称賛、いや、非難がいい。
理不尽な、ただ主観に則っただけの、攻撃的かつ横暴な、論理とも言えない論理で扱下ろされるのがいい。
ありとあらゆる恣意的な言葉で攻撃しろ。最も完成度の高い部分を侮辱してのけろ。
揚げ足を取れ。誤植を重罪として掲げろ。モチーフの選択を稚拙と嘲笑え。テーマが陳腐であると失笑しろ。
王道を倒錯・剽窃であると言い切れ。特異さを平凡と断定しろ。丁寧さをくどさと換言しろ。
全否定しろ。それこそが俺の復讐なのだから。
奴等に感情的に叫ばせることで、俺は書く事が出来る。では何を書くべきか?決まっている。エロゲーだ。
级别: 侠客
注册时间:
2008-09-29
在线时间:
17小时
发帖:
531
只看该作者 52楼 发表于: 2010-04-24
在哪看到的?
级别: 骑士
注册时间:
2006-12-21
在线时间:
7小时
发帖:
760
只看该作者 53楼 发表于: 2010-04-24
书出版后查CIP核字号就行,这个是造不了假的

学姐GJ ^_^
级别: 侠客
注册时间:
2003-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
654
只看该作者 54楼 发表于: 2010-04-24
凉宫春日的忧郁 / (日) 谷川流著 ; 何淼译. -- 上
海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5042-9

Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②何… Ⅲ. ①长篇小说-日
本-现代 Ⅳ. ①I313.45

中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第051382号


凉宫春日的叹息 / (日) 谷川流著 ; 叶娉译. -- 上
海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5044-3

Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②叶… Ⅲ. ①长篇小说-日
本-现代 Ⅳ. ①I313.45

中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第051513号

凉宫春日的烦闷 / (日) 谷川流著 ; 冯韵宁译. --
上海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5043-6

Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②冯… Ⅲ. ①长篇小说-日
本-现代 Ⅳ. ①I313.45

中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第051515号

凉宫春日的消失 / (日) 谷川流著 ; 肖鹤译. -- 上
海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5041-2

Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②肖… Ⅲ. ①中篇小说-日
本-现代 Ⅳ. ①I313.45

中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第051371号

凉宫春日的暴走 / (日) 谷川流著 ; 刘琼译. -- 上
海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5058-0

Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②刘… Ⅲ. ①长篇小说-日
本-现代 Ⅳ. ①I313.45

中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第061809号

凉宫春日的动摇 / (日) 谷川流著 ; 郑悦译. -- 上
海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5059-7

Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②郑… Ⅲ. ①长篇小说-日
本-现代 Ⅳ. ①I313.45

中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第061808号

凉宫春日的阴谋 / (日) 谷川流著 ; 叶娉译. -- 上
海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5060-3

Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②叶… Ⅲ. ①长篇小说-日
本-现代 Ⅳ. ①I313.45

中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第061793号

凉宫春日的愤慨 / (日) 谷川流著 ; 小格译. -- 上
海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5045-0

Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②小… Ⅲ. ①长篇小说-日
本-现代 Ⅳ. ①I313.45

中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第051512号

凉宫春日的分裂 / (日) 谷川流著 ; yoyo译. -- 上
海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5061-0

Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②y… Ⅲ. ①长篇小说-日本
-现代 Ⅳ. ①I313.45

中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第061796号

CIP核字号也有了的

この世にはなんと物語の多いことか。映画、テレビ、アニメ、ラジオ…色々ある。
人は食物を腹に収めるに酷似した貪欲さで物語を啜っている。人はいつだって「いい話」を求めている。
餓えていた。奴等は間違いなく餓えている。対して、俺は書ける。だから書くのだ。
奴等から搾り取らねばならぬ。怒りを、涙を、感嘆を、精液を。
奴等が俺から物語を搾取することに対し、正当な代価を求めなければならない。
毀誉褒貶があるべきだ。それが何よりの報酬だ。称賛、いや、非難がいい。
理不尽な、ただ主観に則っただけの、攻撃的かつ横暴な、論理とも言えない論理で扱下ろされるのがいい。
ありとあらゆる恣意的な言葉で攻撃しろ。最も完成度の高い部分を侮辱してのけろ。
揚げ足を取れ。誤植を重罪として掲げろ。モチーフの選択を稚拙と嘲笑え。テーマが陳腐であると失笑しろ。
王道を倒錯・剽窃であると言い切れ。特異さを平凡と断定しろ。丁寧さをくどさと換言しろ。
全否定しろ。それこそが俺の復讐なのだから。
奴等に感情的に叫ばせることで、俺は書く事が出来る。では何を書くべきか?決まっている。エロゲーだ。
级别: 骑士
注册时间:
2006-12-21
在线时间:
7小时
发帖:
760
只看该作者 55楼 发表于: 2010-04-24
查了第一本,确实没错

学姐GJ ^_^
级别: 新手上路
注册时间:
2009-03-06
在线时间:
0小时
发帖:
186
只看该作者 56楼 发表于: 2010-04-24
就看翻译效果怎么样了

私はこのみのことが大好きです
级别: 光明使者
注册时间:
2008-01-31
在线时间:
214小时
发帖:
17378
只看该作者 57楼 发表于: 2010-04-24
算了,翻译的传神不指望,看和谐了多少吧...
PS文汇出版社翻译的魔兽和暗黑系列实在是攒
级别: 风云使者
注册时间:
2006-10-03
在线时间:
490小时
发帖:
2198
只看该作者 58楼 发表于: 2010-04-24
真出的话用新版封面吧,必入


病娇白雪公主,赞
级别: 光明使者
注册时间:
2008-01-31
在线时间:
214小时
发帖:
17378
只看该作者 59楼 发表于: 2010-04-24
快速回复

限150 字节
上一个 下一个