搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 828阅读
  • 9回复

求字幕格式转换软件

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2003-08-28
在线时间:
6小时
发帖:
1306
目前想要一个ass转ssa的和idx+sub转其它字幕格式的软件。

希望是WIN98可以用的,可以识别简体就行,拜托啦~~

Why Don't You Do Your Best?
---------------------------------
You gotta take chances for the things you care about.
---------------------------------
A man is never taller when he's on his knees.
---------------------------------
Someone:I thought there were no more heros foolish enough to come around here and die for our gold.

Beowulf:If we die,it'll be for glory,not for gold.
级别: 骑士
注册时间:
2003-08-28
在线时间:
6小时
发帖:
1306
只看该作者 1楼 发表于: 2004-11-10
自己顶一下吧。

Why Don't You Do Your Best?
---------------------------------
You gotta take chances for the things you care about.
---------------------------------
A man is never taller when he's on his knees.
---------------------------------
Someone:I thought there were no more heros foolish enough to come around here and die for our gold.

Beowulf:If we die,it'll be for glory,not for gold.
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-13
在线时间:
0小时
发帖:
291
只看该作者 2楼 发表于: 2004-11-10
SSA ASS SRT -> Subresync
IDX(sub)->suborc
级别: 侠客
注册时间:
2004-11-03
在线时间:
0小时
发帖:
598
只看该作者 3楼 发表于: 2004-11-10
楼主可以试试subconvertor用于SSA与SRT之间的转换。

  一、当信任何一国之国民,尤其是自称知识在水平线以上之国民,对其本国已往历史,应该略有所知。(否则最多只算一有知识的人,不能算一有知识的国民。)
  二、所谓对其本国已往历史略有所知者,尤必附随一种对其本国已往历史之温情与敬意。(否则只算知道了一些外国史,不得云对本国史有知识。)
  三、所谓对其本国已往历史有一种温情与敬意者,至少不会对其本国历史抱一种偏激的虚无主义,(即视本国已往历史为无一点有价值,亦无一处足以使彼满意。)亦至少不会感到现在我们是站在已往历史最高之顶点,(此乃一种浅薄狂妄的进化观。)而将我们当身种种罪恶与弱点,一切诿卸于古人。(此乃一种似是而非之文化自谴。)
  四、当信每一国家必待其国民具备上列诸条件者比较渐多,其国家乃再有向前发展之希望。(否则其所改进,等于一个被征服国或次殖民地之改进,对其自身国家不发生关系。换言之,此种改进,无异是一种变相的文化征服,乃其文化自身之萎缩与消灭,并非其文化自身之转变与发皇。)
级别: 骑士
注册时间:
2003-08-28
在线时间:
6小时
发帖:
1306
只看该作者 4楼 发表于: 2004-11-10
Subresync在WIN98下,需要MFC42U.DLL文件,似乎是用于unincode的,从别的复制过来会发生版本错误么?
请问有别的ass--ssa的软件,就这样转就好了。

也感谢楼上的朋友,希望有人再帮帮我。

Why Don't You Do Your Best?
---------------------------------
You gotta take chances for the things you care about.
---------------------------------
A man is never taller when he's on his knees.
---------------------------------
Someone:I thought there were no more heros foolish enough to come around here and die for our gold.

Beowulf:If we die,it'll be for glory,not for gold.
级别: 风云使者
注册时间:
2002-11-27
在线时间:
0小时
发帖:
7247
只看该作者 5楼 发表于: 2004-11-10
POPSUB么
那么好的东西

FIGURE ON PLAN
级别: 风云使者
注册时间:
2003-05-04
在线时间:
1小时
发帖:
6095
只看该作者 6楼 发表于: 2004-11-12
我在98下用Subresync转换是没问题的……
级别: 骑士
注册时间:
2003-08-28
在线时间:
6小时
发帖:
1306
只看该作者 7楼 发表于: 2004-11-12
请问你的电脑里有MFC42U.DLL这个文件么?我的版本不对。

Why Don't You Do Your Best?
---------------------------------
You gotta take chances for the things you care about.
---------------------------------
A man is never taller when he's on his knees.
---------------------------------
Someone:I thought there were no more heros foolish enough to come around here and die for our gold.

Beowulf:If we die,it'll be for glory,not for gold.
级别: 工作组
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
35小时
发帖:
5007
只看该作者 8楼 发表于: 2004-11-12
ssa,ass,srt之类的互相转换的话
其实用POPSUB就好.....简单易用......随便你ANSI还是UNICODE-__-........
级别: 骑士
注册时间:
2003-08-28
在线时间:
6小时
发帖:
1306
只看该作者 9楼 发表于: 2004-11-12
我用了,可是不知道为什么,失败了。我是用FW的SEED的ssa转的ssa,可是vlc无法加载字幕。

我想问一下,FW不用ssa而用ass是不是因为中间使用了哪些特效呢?

Why Don't You Do Your Best?
---------------------------------
You gotta take chances for the things you care about.
---------------------------------
A man is never taller when he's on his knees.
---------------------------------
Someone:I thought there were no more heros foolish enough to come around here and die for our gold.

Beowulf:If we die,it'll be for glory,not for gold.
快速回复

限150 字节
上一个 下一个