感谢KARIN了,现在正在努力下载中,4548KB的文件,我的56K小猫可得加油了,哈哈。
终于下完了,这两首歌实在太好听了^^,“ゆらゆら”的罗马音歌词也作了修改,不过还有一些小错误,知道的请指出。
辛苦KARIN上传了,严正谴责那些故意删除他人档案的“网呸,流氓”等不耻之徒。
贴上“ゆらゆら”的歌词:
映画「犬夜叉 鏡の中の夢幻城」主題歌
ゆらゆら Every Little Thing
作词:持田香织 作曲:多胡邦夫
编曲:大谷靖夫/中尾昌文/伊藤一郎
淡い空が映した
思いがけず目に飛び込んで来た宝石
埃かぶったままのずっと眠ってた心が乱れてゆく
煙の中探し求めた恋のアンテナ
願い込めて曇り空を突き抜けて
光を指した
誰も知る事ない碧い地球を
ゆらゆら泳いでく
気高くも羽ばたく鳥のように
自由さえもて遊ぶくらいの奇跡
じゃれるかのように笑う君の眼指にトキメキを覚えたよ
君に出逢えた事は平凡な僕の何よりもの未来で
腐っていたぬるい季節に横たわり
サボっていた受け身だらけの生活じゃ
何も変わらない
誰も知る事ない碧い地球を
ゆらゆら泳いでく
この想い愛しい君のもとへ
透明な僕に生まれ変わる奇跡
煙の中探し求めた恋のアンテナ
願い込めて曇り空を突き抜けて
光を指した
それでもきっと
不安や悲しみを消せやしないけれど
彷徨いながらも碧い地球を
ゆらゆら泳いでく
気高くも羽ばたく鳥のように
自由さえもて遊ぶくらいの奇跡
注:日文歌词抄自llshafei提供过的映画「犬夜叉 鏡の中の夢幻城」的图片16中。
下面是本人所写的罗马音歌词,这也是第二次写了,文本编排和格式上会有些不尽人意,歌词方面也有些错误,还没听过这首歌是主要原因,等听过后再作修改,各位就先将就看吧,错误的地方还请多多包涵,还有就是请问懂日语的朋友“碧い”这个词该怎么拼读呢,手头上的词典无法找到啊,只能暂以“?i”取代,汗。
awai sora ga utsu shita
omoi ga kezu meni tobikonde kita houseki
hokori kabutta mama no zutto nemutteta kokoro ga midarete yuku
kemuri no naka sagashi motometa koi no antena
negai komete kumorisora o tsuki nukete
hikari o sashita
daremo shirukotonai aoiboshi o
yurayura oyoi deku
ketakakumo haneba taku tori no youni
jiyuu sae mote asobu kurai no kiseki
jareru ka no youni warau kimi no mana zashini tokimeki o oboe tayo
kimini deaeta koto wa heibonna boku no naniyori mo no mirai de
kusatte ita nurui kisetsuni yokotawari
sabotte ita ukemidarake no seikatsuja
nani mo kawara nai
daremo shirukotonai aoiboshi o
yurayura oyoi deku
kono omoi itoshii kimi no moto e
toumeina bokuni umare kawaru kiseki
kemuri no naka sagashi motometa koi no antena
negai komete kumorisora o tsuki nukete
hikari o sashita
sorede mo kitto
buan ya kanashimi o keseyashi nai keredo
samayoi nagara mo aoiboshi o
yurayura oyoi deku
ketakaku mo haneba taku tori no youni
jiyuu sae mote asobu kurai no kiseki