搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 14884阅读
  • 97回复

[原创]かんなぎ(神薙) ED Full Version 産巣日の時 翻译(附骚体版)

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2006-12-18
在线时间:
0小时
发帖:
7
只看该作者 90楼 发表于: 2008-11-30
引用
最初由 haneoto 发布
大祓詞口語訳:
http://www.nippon-bunmei.jp/ooharai2.htm
这个可以方便理解吧

另外提一下,“道に違ふことなく”这里的道指的是“誠の道”,而不是人生道路。


谢谢。
话说为啥是“誠の道”呢
级别: 新手上路
注册时间:
2007-04-05
在线时间:
143小时
发帖:
36
只看该作者 91楼 发表于: 2008-11-30
引用
最初由 TurtleIzzy 发布


谢谢。
话说为啥是“誠の道”呢


原句是“直き正しき真心持ちて 誠の道に違ふことなく”,出自《神棚拝詞》:
http://www9.ocn.ne.jp/~takayama/kamidanahaisi.html

这句话表示祭拜者的虔诚

出逢いは神の御業 別れは人の仕業
级别: 新手上路
注册时间:
2006-12-18
在线时间:
0小时
发帖:
7
只看该作者 92楼 发表于: 2008-11-30
呃…其实我是觉得,或许不必太过拘泥于出处嗯…
这里和佛道的关系实在不够明显
所以我感觉这个道或许还是翻成人生之道会比较好
级别: 光明使者
注册时间:
2005-05-16
在线时间:
16小时
发帖:
15151
只看该作者 93楼 发表于: 2008-11-30
被人拉過來觀戰,著實開心^^

另外haku同學您老火啊~~~我好想蹭棚////////v////////讓我摸下那些塑料封皮也好=v=||||

之前聼了歌倒是覺得一般,不過衆位的翻譯真的很有愛><><><


最後很想說的是,現在大叫著:那你倒是說說OO啊,你說的出來XX嗎,你給我show個OO啊,你搞不清楚XX了吧~~~~
倒是自己什麽OOXX都沒說說出來的……
這樣的挑釁應該會很無力了吧~

技術(啥?)這東西是有愛的人互相討論互相鼓勵才會進步的啊=3=

時間の風を捕まえて
軽やかに私の側を飛び過ぎる愛しい懐かしい燕たち伸びやかな翼の上に何一つ残していきたくはない
--思いでのほかは…

抓住时间之风
自我身边轻盈飞去的燕子们啊,在你们伸展的双翼上我不想留下任何东西
除了回忆……
级别: 新手上路
注册时间:
2006-12-22
在线时间:
0小时
发帖:
49
只看该作者 94楼 发表于: 2008-11-30
引用
最初由 阿拉丁神灯 发布
被人拉過來觀戰,著實開心^^

另外haku同學您老火啊~~~我好想蹭棚////////v////////讓我摸下那些塑料封皮也好=v=||||

之前聼了歌倒是覺得一般,不過衆位的翻譯真的很有愛><><><


最後很想說的是,現在大叫著:那你倒是說說OO啊,你說的出來XX嗎,你給我show個OO啊,你搞不清楚XX了吧~~~~
倒是自己什麽OOXX都沒說說出來的……
這樣的挑釁應該會很無力了吧~

技術(啥?)這東西是有愛的人互相討論互相鼓勵才會進步的啊=3=


喂。。。。你是怎么出现的?!
好久不见了。。。。

话说我都这样子了。。。。
不过那啥,我也知道某人说了我很多坏话。。。唔

不说这些了,其实因为不是音乐出身,所以自己也知道必须要继续不停地努力才可以了。。。棚子什么的都是工具。。自己的实力必须要不断的提高才可以。

那个棚子我主要做母带和混音用,毕竟环境好一些。

不过那啥,我现在这事情不希望让某人知道。所以看过就罢了。这帖子其实我不用那么较真才是。。

另外这首曲子主要是和风旋律很萌。。。反正我也是被萌到了。唔。。。
级别: 新手上路
注册时间:
2007-12-11
在线时间:
0小时
发帖:
61
只看该作者 95楼 发表于: 2008-11-30
我泪………………上了一天课回来一看,这帖子从6页开始变成翻译技术帖了(泪流满面……XD

看到6楼出现的题目解析和各个v2乃至v3版本的诞生,咱已经惊得一句话也说不出来了。只可惜为什么一开始大家都没来讨论翻译,那时的俺对这首还是爱满满的呢。


引用
最初由 读子读人 发布

那句负责到底很有男人气概


一瞬间大哥附体了而已XXD


引用
最初由 akira_of_will 发布
关于翻译提点点建议
1、産巣日的日只是个注音符号,其实是灵的意思,不过你要说是把那个时翻成日也说得过去就是了
2、神道的罪是天灾人祸的意思,罪在らじ那句是祈求众神,把这些灾祸都给咱消了吧,是祈使句。当然你不翻出来直接用罪也没啥,就是后面那个亿民之罪歪了点
3、む是表推量,就说神会拨开山上的雾来听咱的祈祷吧,然后就能给咱消灾了吧。(所以说这词就装吧,原祝词里这拨云见日仅是国津神干的事,天津神干了啥它就给砍了
4、后面都不是古文了,也不装b了,就不玩了(还六根清净,这佛教能跟神道扯一块么,反正神职人员肯定是不会用的toka……

说来说去,其实纯粹是对于这么首装b的词被捧上天表示一点点扭曲- -虽然调儿是不错的(当然我说的是原词,不对翻译,翻译很用心嗯



我该死……题目没仔细想就直接胡诌了一个出来XD
对于最后的六根清净,原词里没翻那东西出来,就是因为觉得太雷(但是LRC里还是加了……=_,=||




引用
最初由 怪蜀黍 发布
大御天津
战神国津
万神永世
待我言真
今世之罪
不在红尘
拨开山云
往丘雾之滨
造化之神
破坏之神
天地万古
待我言心
今世之罪
不再降临
持心素直
执正道之寻

吾乃产土之神
祈予长寿
保以精神
愿子今日言誓
长伴神木之林
安予宁静
和以清心
悠悠长守此地
永恒时光之森



简而明了,淡雅清新XD

(喂,原歌词真的值得用这么多中文表达么…死


剩下的俺不引帖子了(刷版有罪……

总之赞一下诸位考据众和古文众,乃们都太神啦(再泪……XXD

整个人都SKIP BEAT了

签名违规众的权利:
1.一个月内个人资料更改被锁定,再犯的三个月,三犯的直接禁言
2.随管理员心情更换签名,再犯的连头像也随管理员心情
3.免费参观小黑屋(刑满后按黑屋格式申请脱离签名违规次元组)
签名违规众的义务:
顶着签名努力发贴,让签名违规次元组的权利与义务传遍PPG
ps.签名大小超过800*600的(整个签名,包括图片和文字)就算违规,长宽任意一个超出都算。
03/02/2009 BY 影魂
级别: 光明使者
注册时间:
2005-05-16
在线时间:
16小时
发帖:
15151
只看该作者 96楼 发表于: 2008-11-30
就不用繼續某人這個讓你不快的話題了~

記得帶我混進去摸塑料封皮////////v////////

只要用心了,實力會慢慢的上去^^

時間の風を捕まえて
軽やかに私の側を飛び過ぎる愛しい懐かしい燕たち伸びやかな翼の上に何一つ残していきたくはない
--思いでのほかは…

抓住时间之风
自我身边轻盈飞去的燕子们啊,在你们伸展的双翼上我不想留下任何东西
除了回忆……
级别: 圣骑士
注册时间:
2007-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
2252
只看该作者 97楼 发表于: 2010-03-06
从S1翻到捏他巴列这里的战坟,爬了下楼,以我所知给几个提示

hint
1:神前和菅野一样是野路子,非科班
2:他是pro里面少数的PC WINDOWS派
3:写这首曲的时候机器配置Q9550,4GB,WinXP(当然他公司三个studio都是MAC,他用不用公司的就不知道了)
4:神薙OP写了2个月,ED的order是后加的,只给了几天时间来写

我的结论:比较赞同haku
PS:我认为在音乐创作中音源不是主要地位,音源、机器这些都是工具,重要的还是要有好的idea,灵感才是最主要的。

(ゝω・)綺羅星☆
快速回复

限150 字节
上一个 下一个