搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2706阅读
  • 17回复

[求助]不明白这句语法

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-14
在线时间:
0小时
发帖:
182
马鹿を言え
中文意思是不是"不要说傻话"?
'言え"是命令式,为什么会带有否定意思?
级别: 新手上路
注册时间:
2005-05-07
在线时间:
0小时
发帖:
18
只看该作者 1楼 发表于: 2005-05-07
好诡异的主体,
已经2年没有看语法书了。
是不是省略了NA
级别: 工作组
注册时间:
2004-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
1493
只看该作者 2楼 发表于: 2005-05-07
这个我忘记怎么解释了,不过这里表示否定却无可置疑的

级别: 新手上路
注册时间:
2005-01-06
在线时间:
0小时
发帖:
39
只看该作者 3楼 发表于: 2005-05-08
咱怎么觉得是“说什么傻话”的意思……

如果这样翻会不会就容易理解了……咱素小白……错了表BS
级别: 新手上路
注册时间:
2005-04-20
在线时间:
0小时
发帖:
242
只看该作者 4楼 发表于: 2005-05-11
我觉得是有一种讽刺的意味,所以可以用肯定式来表示否定的意思,中国不也有这样的意思嘛

ロリコンで、制服マニアで、盗撮マニアで、ギャルゲーマニアで.........-_-........おれはこんなやつか、認めない、認めたくない.......気絶中..............

で、GAINAXの忠実な奴隷
级别: 侠客
注册时间:
2003-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
712
只看该作者 5楼 发表于: 2005-05-11
楼上的楼上你的签名图真的是子安么?久闻其大名,突然看见真人照片不知道怎么搞得觉得有点失落
NPC
级别: 版主
注册时间:
2002-09-08
在线时间:
2小时
发帖:
21192
只看该作者 6楼 发表于: 2005-05-11
我怀疑后面少一个“ん”
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
829
只看该作者 7楼 发表于: 2005-05-12
引用
最初由 NPC 发布
我怀疑后面少一个“ん”


没有的,这个其实正话反说,直译的话不用否定,但包含了否定的意思

比如,上海人说:“侬发憨好咧”来表示“勿要发憨咧”的意思。当然也不是说后者日常中不用,这个也是常说的,就如“ばかなこと言わないで”也是常用语一样道理

------------------------------------------------
父さんが残した 热い思い
母さんがくれた あのまなざし
----《天空の城ラピュタ》主题曲《君をのせて》
级别: 工作组
注册时间:
2004-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
1493
只看该作者 8楼 发表于: 2005-05-12
引用
最初由 guwei39 发布


没有的,这个其实正话反说,直译的话不用否定,但包含了否定的意思

比如,上海人说:“侬发憨好咧”来表示“勿要发憨咧”的意思。当然也不是说后者日常中不用,这个也是常说的,就如“ばかなこと言わないで”也是常用语一样道理
形象的解释。

级别: 新手上路
注册时间:
2005-01-06
在线时间:
0小时
发帖:
39
只看该作者 9楼 发表于: 2005-05-12
引用
最初由 iteza 发布
楼上的楼上你的签名图真的是子安么?久闻其大名,突然看见真人照片不知道怎么搞得觉得有点失落


真的素子安吖……难道让大人失望了……

咱觉得这张照片还可以啊……咱还有很多他的PP……也许只是这张照的不太好吧~
级别: 工作组
注册时间:
2005-02-14
在线时间:
0小时
发帖:
126
只看该作者 10楼 发表于: 2005-05-12
好像是“别说傻话”的意思。。。。。。。。
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
829
只看该作者 11楼 发表于: 2005-05-12
引用
最初由 冷羽ひとり 发布
形象的解释。


也只有上海人觉得形象,hoho~~~~

------------------------------------------------
父さんが残した 热い思い
母さんがくれた あのまなざし
----《天空の城ラピュタ》主题曲《君をのせて》
级别: 新手上路
注册时间:
2005-05-13
在线时间:
0小时
发帖:
2
只看该作者 12楼 发表于: 2005-05-19
有点类似:马鹿言うな!
马鹿を言えね!
....の感じ....
级别: 版主
注册时间:
2003-08-15
在线时间:
0小时
发帖:
9385
只看该作者 13楼 发表于: 2005-05-22
我觉得是命令型。
意思和中文的:你再说啊!差不多。。。

前阵子老师上课好像刚讲过。。。

泉一樹とキョンを世間一般に知らしめつつ
温かく見守り、2人の恋の発展を望んだりそうじゃなかったりしながら、
愛い二人を応援する団。略して、KNK団!!!
――――――※――――――※――――――※――――――※―――――――
<<< 小野大輔中国語应援掲示板 \(^▽^*)いらっせ~いっ(*^▽^)/
あの、晴れた青空… ※ 今日からブログ
级别: 新手上路
注册时间:
2005-06-03
在线时间:
0小时
发帖:
37
只看该作者 14楼 发表于: 2005-06-15
大概是,尽说傻话,的意思吧
意会就行了
快速回复

限150 字节
上一个 下一个